? 參會指南:
1芒珠、Badge : Please wear the badge when taking part in all events during the conference.
會議證件: 會議期間參會人員須佩帶相關證件參加會議和相關的各項活動。
2详瑞、Meals 餐飲
May 9th, 2012遗嗽, 2012年5月9日
BD Welcome Luncheon Participants By Invitation Only
BD貴賓招待午宴 憑邀請參加
International Medical Device Forum 2012
2012國際醫(yī)療器械創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)合作論壇 Lunch / 午餐 Ticket is required
請憑會議當日午餐券領取
Lunch / 午餐
Venue:Julie Restaurant粘我; No.2852 Bingjiang Avenue
Tel:02158793523 or 13817812416
Route Guide:Please take the lift to the 1st floor of Shanghai International Conference Center, and turn left when getting out of the maingate, just within 5 mins walk, you will arrive there.
午餐安排在毗鄰上海國際會議中心的“珠麗餐廳”,請乘坐電梯下至上海國際會議中心一層痹换,出正門左轉征字,步行5分鐘即可到達。請憑會議當日午餐券領取娇豫。
地點:濱江大道2852號珠麗餐廳 電話:02158793523或13817812416 Ticket is required
請憑會議當日午餐券領取
The Night of Innovation- Network Cocktail, by Juke Biotech Cluster
聚科創(chuàng)新之夜歡迎酒會
International Medical Device Forum 2012
2012國際醫(yī)療器械創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)合作論壇
Collaboration Partnering between Key Hospitals and Industry
醫(yī)療器械企業(yè)與醫(yī)院合作創(chuàng)新對接洽談
Venue: Julie Restaurant, No.2852 Bingjiang Avenue
地點:濱江大道2852號珠麗餐廳
Participants By Invitation Only
憑邀請參加
May 10th, 2012匙姜, 2012年5月10日
Mingxin China Growth Fund Welcome Luncheon
名信中國成長基金貴賓招待午宴
International Medical Device Forum 2012
2012國際醫(yī)療器械創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)合作論壇
Participants By Invitation Only
憑邀請參加
Lunch / 午餐
Venue: Julie Restaurant, No.2852 Bingjiang Avenue
地點:濱江大道2852號珠麗餐廳 Ticket is required
請憑會議當日午餐券領取
3倦沧、Speaker Guideline報告人須知
Language: English/Chinese (simultaneous interpretation)
Presentation time limit: According to the conference agenda strictly.
Presentation Slides: Please take your finished slides to the organizer before meeting to ensure that the slides are ready for presentation.
報告語言: 英文/中文 (提供同聲傳譯)
報告時間: 嚴格按照議程安排
幻燈片提交: 請報告人在會議開始前將PPT文件交給會務工作人員召嘶,并進行調試季蚂,以確保文件完好可運行拥坛。
4貌虾、In Conference Hall會場秩序
Please arrive at the meeting room 10 minutes before the session begins and switch the mobile or beeper to vibration mode during the meeting.
為保證會議的順利進行柑肴,請各位代表提前10分鐘進入會場涝登。會議期間播聪,請將各自的通訊工具關閉或調至震動檔椒振。
5昭伸、Simultaneous Translation Service同聲翻譯服務
- The simultaneous translation service for Chinese and English language is available during the conference.
- The Simultaneous Translation Service Desk will be available outside the venue, please take the receivers by ID
card/passport, and return it back to exchange your ID card/passport after use; any problem in use, please go to the service desk for exchange. - Please take good care of the receiver, any loss may result in the compensation at its original price, RMB 3000 for each.
- 會議期間會議提供同聲翻譯服務(中文和英語2種語言)
- 會場外設有同聲翻譯設備服務臺,請有需要的代表前往服務臺憑身份證件/護照交換領取同傳設備澎迎,使用結束 后交換至服務臺庐杨,換回身份證件/護照;
- 如使用時發(fā)現(xiàn)有任何問題夹供,可至服務臺換取灵份。請注意保管各自的設備,若遺失哮洽,請照價賠償填渠,3000元/只
資料冊-內文-xin.indd 10 2012-5-4 22:58:51
6、Secretariat秘書處
Vivian Zhang XXX Mobile:
7鸟辅、Map and Address of Conference Venue會場地址
Add: No.2852 Bingjiang Avenue, Pudong New District, Shanghai, China
地址:中國上海市浦東新區(qū)濱江大道2727號
Tel/電話:+86-21-50370000
Hotel Location 地理位置(map guide/ 地圖指南)