我非常喜歡卡夫卡绑蔫,他的壓抑與陰郁的隱喻运沦,以及深入精神領(lǐng)域的探索都令人癡迷。當(dāng)然配深,這并非是我喜歡他最根本的原因携添。就像是他的那句名言“一切障礙都能摧毀我”。我喜歡卡夫卡真正的原因是因?yàn)樗恼鎸?shí)凉馆。
他不像是那種沒有生活薪寓,或者說是離普通人生活比較遠(yuǎn)的作家,而是一個(gè)普通的打工人澜共,有著普通的家庭向叉,愛過,也失敗過嗦董,也曾每天一身班味兒的半死不活母谎。
就像是這本《一切障礙都能摧毀我》,即使已經(jīng)過去了一百年京革,卡夫卡的詩依舊魅力不減奇唤,畢竟哪個(gè)打工人看了不得說這不就是寫我的精神狀態(tài)嗎?
比如第34首匹摇。
“幫幫我咬扇!
你自救吧。
你背棄了我廊勃?
對(duì)懈贺。
我對(duì)你做了什么了?”
這段話像不像領(lǐng)導(dǎo)同事讓你背鍋時(shí)的狀態(tài)坡垫,面對(duì)一大堆爛攤子梭灿,想求個(gè)助,卻被說你自己想辦法解決冰悠。
又比如第77首堡妒。
“創(chuàng)造力。
齊步走溉卓!
這邊來皮迟!
跟我聊搬泥!
好好聊!
意已決万栅!
殺無赦佑钾!”
這不就正是當(dāng)我們苦心想出一個(gè)策劃后西疤,熬了好幾天做PPT匯報(bào)烦粒,然后被否決的場(chǎng)景嗎!
除了工作外,他的詩更寫出了日常生活中我們當(dāng)代人的精神狀態(tài)代赁。
例如第52首扰她。
“愛是,
你待我的方式芭碍。
你對(duì)我而言徒役,
是一柄刀。
我拿它窖壕,
在自己心中翻攪忧勿。”
這首只能說瞻讽,懂的都懂鸳吸,實(shí)在是太形象了。
又像是第21首速勇。
”忘記一切晌砾。
打開窗戶。
清空房間烦磁。
風(fēng)吹過房間养匈,
眼里看到的是空空如也。
找遍房間的每一個(gè)角落都伪,
也找不到自己呕乎。“
這首詩不正是心情很差時(shí)陨晶,獨(dú)自一個(gè)人在家里放空時(shí)的狀態(tài)嗎猬仁?
只能說卡夫卡太懂人性了,他對(duì)人類內(nèi)心探索的太深入了珍逸。才讓他的作品逐虚,即使過了一百多年都沒有被時(shí)代所淘汰。他所描寫的精神領(lǐng)域的內(nèi)容谆膳,是人類所共通的叭爱,也是人類所不變的。
在這本《一切障礙都能摧毀我》中還有卡夫卡的畫漱病,線條都非常的簡(jiǎn)單买雾,看起來是那種隨手畫把曼。但真就是,很壓抑漓穿。怪不得很多心理學(xué)家會(huì)用卡夫卡進(jìn)行分析嗤军。
這本書的譯者文澤爾在前言中說,德語詩有著自己的魅力晃危,也有著自己的語言邏輯叙赚。翻譯后的作品不必深挖太多內(nèi)涵和內(nèi)核,不必要求自己非要去理解什么僚饭,只要去讀就好了震叮。
這或許就是卡夫卡的魅力,每個(gè)人都可以對(duì)他的文字有自己的理解鳍鸵,不必非要多正確苇瓣,也不必非要多么深入,能讓自己產(chǎn)生共鳴就好偿乖。