文字/ 文心說
圖片/ 來源于網(wǎng)絡(luò)
相關(guān)文章:
有意思的語言學(xué)習(xí) | 這樣閱讀能夠事半功倍
有意思的語言學(xué)習(xí) | 怎樣練成一口母語般流利的外語
雖說是半個(gè)英專生揖铜,但我對于背單詞著實(shí)提不起興趣。翻開單詞書困介、打開App,也總是三天打魚兩天曬網(wǎng)蘸际。直到某天在課堂上接觸到了詞法學(xué)(Morphology)座哩,才發(fā)覺,原來這些看起來惱人的單詞竟都如此有趣粮彤。
在這篇文章里根穷,我想通過造詞法(word formation)在英語里常見的9種形式來告訴你姜骡,字典里張牙舞爪的單詞,都有著他們可愛的一面屿良。相信看完文章的你圈澈,會(huì)更有動(dòng)力打開那本塵封已久的單詞書。
1. Coinage
這個(gè)單詞在這里和貨幣并沒有什么關(guān)系尘惧,它指的是the invention of a new word or phrase康栈,也就是創(chuàng)造出來的詞匯。它分為兩種:
- 全新詞
可以說這個(gè)詞是“憑空”創(chuàng)造出來的喷橙,這種詞通常是品牌的名字啥么。
例如:
I should have simply Xeroxed this sheet for you.
其中的Xerox最初就是美國辦公設(shè)備品牌施樂的名字。所以贰逾,一些奇奇怪怪的名字悬荣,很有可能就是由brand name而來。
- 人名疙剑、地名詞
通常與這件東西的發(fā)明者氯迂,或是來源地有關(guān)。
例如:我們非常熟悉的單詞sandwich言缤,是以一位英國伯爵the 4th Earl of Sandwich命名的囚戚。據(jù)聞他嗜賭如命,總沒有時(shí)間離開賭桌轧简,于是就發(fā)明用面包夾著熟肉,邊賭邊吃匾二。還有我們常見的攝氏度(Celsius)哮独、華氏度(Fahrenheit)、瓦特(watt)等單位察藐,都是以人名來命名的皮璧。
2. Borrowing
這就是我們所說的外來詞。這一類詞通常從拼寫分飞、讀音上就能判斷出來悴务。有些詞直接借用,也有不少詞轉(zhuǎn)換為了更加符合英語習(xí)慣的發(fā)音譬猫。
例如:
shampoo (Hindi)
ketchup (Chinese)
chocolate (Spanish)
banana (African)
piano (Italy)
tsunami (Japanese)
外來詞在每一種語言中都存在讯檐,比如中文中的巴士(bus)、的士(Taxi)染服、咖啡(caffee)别洪。所以人們常說,當(dāng)你學(xué)的語言越多柳刮,就越容易掌握另一門新語言挖垛,與這個(gè)也有關(guān)系痒钝。
3. Compounding
可以稱之為復(fù)合詞。這類單詞由兩個(gè)單獨(dú)的詞組成痢毒,意思也通常能夠由這兩個(gè)詞語引申而來送矩,因此是備受學(xué)習(xí)者們青睞的一類詞。
例如:
second + hand = secondhand 二手的
with + out = without 沒有
over + throw = overthrow 推翻
當(dāng)我們有了一定的詞匯量時(shí)哪替,面對復(fù)合詞栋荸,就能夠輕松應(yīng)對了。
4. Blending
這類詞可以叫做融合詞夷家,就是把兩個(gè)詞語融合在一起蒸其。
怎么融合呢?光是拼在一起不叫融库快,融合這個(gè)詞是比較親密的摸袁,需要把一個(gè)單詞去尾,另一個(gè)單詞去頭义屏,這樣緊緊貼合在一起靠汁。因此,你可能會(huì)看到一個(gè)生詞闽铐,它并不完全陌生蝶怔,長得有點(diǎn)像這個(gè)詞,又有點(diǎn)像那個(gè)詞兄墅,這就多半是個(gè)融合詞了奸柬。
例如:
brunch = breakfast + lunch 早午餐
spork = spoon + fork 叉勺
接下來再介紹一個(gè)有趣的詞語——phub
這個(gè)詞由phone(電話)和snub(冷落)組成吴菠,是個(gè)動(dòng)詞,用來描述低頭族的動(dòng)作。這是一個(gè)最新收入牛津詞典中的單詞患亿,為了創(chuàng)造出這個(gè)單詞坤检,專家們還開了個(gè)正經(jīng)的會(huì)議匀奏。
所以蛔翅,下一次再見到你的“低頭族”朋友,就可以用phubber來稱呼他們了充包。
5. Clipping
縮減詞副签,通常是截取了原單詞的一部分作為一個(gè)新單詞。
例如:
influenza → flu 流感
advertisement → ad 廣告
application programmes → apps 應(yīng)用
examnation → exam 考試
這類單詞最初通常是在口語中出現(xiàn)基矮,慢慢被更多人使用以后淆储,就逐漸成為了一個(gè)新單詞。當(dāng)然愈捅,在專業(yè)寫作中遏考,還是寫原詞更加好。
6. Conversion
轉(zhuǎn)化詞蓝谨,指的是原詞在沒有任何語音形式變化的情況下轉(zhuǎn)化為另一種詞性灌具,這不屬于語義造詞青团。
例如,phone最初是名詞“電話”咖楣,后來轉(zhuǎn)化出了動(dòng)詞“打電話”的意思督笆。再看幾個(gè)例句:
He emptied the contents out into the palm of his hand. (empty作動(dòng)詞)
The building will house twelve boys and eight girls.(house作動(dòng)詞)
Would you like some eats? (eat作名詞)
當(dāng)然,背單詞的時(shí)候并不需要知道這個(gè)單詞最初是什么詞性诱贿,現(xiàn)在多了什么詞性娃肿。只是,我們在背單詞的時(shí)候需要留意珠十,某個(gè)常見的詞語是否還有另一種用法料扰。這也是一個(gè)讓我們的寫作變得更加生動(dòng)、豐富的方法焙蹭。
7. Backformation
反派生詞晒杈。通常是名詞,在截去一部分后轉(zhuǎn)換成了另一種詞性(常為動(dòng)詞)孔厉。
例如:
option (名) → opt (動(dòng))
editor (名) → edit (動(dòng))
babysitter (名) → babysit (動(dòng))
為什么叫反派生呢拯钻?首先,要知道什么是派生撰豺。例如write加上后綴-er變成writer粪般,work加上-er變成worker,這些都是派生詞污桦。而editor則本身就是代表人的詞亩歹,由于刪去了被誤認(rèn)為是后綴的-or,產(chǎn)生了新詞edit凡橱。
原來捆憎,這些詞,都不過是一些“美麗的錯(cuò)誤”呀梭纹。
當(dāng)然,你還是不必知道他們的來源致份,只需要留意他們之間的關(guān)系变抽。例如見到opt的時(shí)候,若能夠聯(lián)想到option氮块,就很容易猜出它的意思了绍载。同時(shí),還需要留意滔蝉,當(dāng)一個(gè)詞的詞尾出現(xiàn)改變時(shí)击儡,它的詞性大多已經(jīng)發(fā)生了變化。
8. Acronym & Abbreviation
- Acronym 首字母縮略詞蝠引,縮寫后的單詞發(fā)音時(shí)像一個(gè)正常的單詞阳谍。
例如:
**laser(鐳射蛀柴,激光)/'le?z?/ **
縮寫自Light Amplified by Stimulated Emission of Radiation(因受激輻射而擴(kuò)大的光)
SARS (非典)/sa:z/
縮寫自Severe Acute Respiratory Syndrome 嚴(yán)重急性呼吸道綜合征
- Abbreviation(或alphabetism)縮寫詞,縮寫后發(fā)音時(shí)需要將一個(gè)個(gè)字母念出來矫夯。
例如:
BBC鸽疾,指British Broadcasting Corporation(英國廣播公司)
9. Derivation
派生構(gòu)詞,運(yùn)用的就是我們常說的詞根训貌、詞綴制肮。
這是語言學(xué)習(xí)者們最為關(guān)注的、最有興趣的一個(gè)部分递沪。市面上有關(guān)“詞根詞綴背單詞”的書數(shù)不勝數(shù)豺鼻,我也看過一些。但對于我來說款慨,單純地背誦詞綴有些枯燥儒飒,且也不那么容易入腦。最好的方式應(yīng)該是在單詞積累的過程中發(fā)掘出一個(gè)個(gè)詞綴樱调,從而反過來再幫助自己記憶單詞约素。
例如,在閱讀過程中笆凌,我在生詞本上記了不少以ab-開頭的詞圣猎,這些詞好像都帶有較為負(fù)面的含義,那這會(huì)不會(huì)是個(gè)詞綴呢乞而?于是到詞典中查找送悔,發(fā)現(xiàn)釋義為:
ab-: prefix away from
因此,這的確是一個(gè)表達(dá)“偏離”的前綴爪模。這樣通過自己的經(jīng)驗(yàn)總結(jié)詞綴的方法可能比較慢欠啤,但一定會(huì)讓你真正記住、掌握一個(gè)詞綴屋灌。
當(dāng)然洁段,還有很多單詞,不是通過一種方式構(gòu)造出來的共郭,我們稱之為muptiple process祠丝。總的來說除嘹,語言是一門“活學(xué)問”写半,因此以死記硬背來應(yīng)對,不是最好的方式尉咕。
那么叠蝇,了解這些構(gòu)詞法,究竟對我們背單詞有什么幫助呢年缎?下面提到的幾點(diǎn)悔捶,希望能對和我一樣的英語學(xué)習(xí)者有所幫助铃慷。
1)善于留意單詞之間的聯(lián)系
背單詞要靈活一些,找到不同單詞的共同點(diǎn)炎功。
有人問枚冗,選擇單詞書的時(shí)候究竟選擇字母順序版,還是亂序版蛇损?答案并不是一定的赁温。按字母順序的詞書也有它的好處,比如更容易將單詞以前綴歸類淤齐。而選擇亂序版時(shí)股囊,一定是亂中有序的。例如我很喜歡的“詞以類記”更啄,一個(gè)好的分類能夠令我們事半功倍稚疹。
2)在單詞中尋找樂趣
時(shí)不時(shí)翻翻詞典,看看詞源祭务,說不定會(huì)有驚喜内狗。
我在學(xué)習(xí)這門課的時(shí)候,愛上了philosophy這個(gè)單詞义锥,一來覺得它的發(fā)音很有韻味柳沙,二來這個(gè)單詞的構(gòu)成很文藝。它來自希臘語單詞philosophia拌倍,philo-表示的是love赂鲤,而sophia在希臘語中是“智慧(wisdom)的意思,因而philosophy(哲學(xué))就是love of wisdom(對智慧的愛)柱恤。再看看這個(gè)單詞数初,是不是覺得它充滿了文藝氣息呢?
3)別忽視已經(jīng)學(xué)過的單詞
我有位老師曾告訴我們梗顺,她小時(shí)候的愛好就是翻英語詞典泡孩。她看的并不是生詞,而是那些她學(xué)過寺谤、見過珍德、知道的單詞,去看看這些詞還有沒有其他的意思或用法矗漾。每一次她都能有所收獲,就像尋寶一樣薄料,很有意思敞贡。
如果你不喜歡翻詞典,那就大量地閱讀摄职。在閱讀中誊役,你時(shí)不時(shí)會(huì)碰上一些熟悉的單詞获列,卻覺得它的使用方法和你學(xué)過的不一樣,這時(shí)蛔垢,你就可以好好地查一查它的釋義了击孩。有一定英語基礎(chǔ)的,推薦使用英英詞典鹏漆,你會(huì)發(fā)現(xiàn)查找中文釋義時(shí)那些模棱兩可的意思巩梢,都得到了解決。
4)別把背單詞當(dāng)做一件苦差事
心態(tài)很重要艺玲。
生詞看累了括蝠,就去看看已經(jīng)掌握的單詞,去用剛剛學(xué)會(huì)的單詞造句饭聚、寫故事忌警。
學(xué)英語不在于一天能背下幾百個(gè)單詞,而在于不斷地運(yùn)用秒梳。
所以法绵,放輕松,一起學(xué)起來吧酪碘。