全國(guó)翻譯八級(jí)考試兼吓?
這是雜交水稻一樣的東西是什么觅够?跟英語(yǔ)八級(jí)和CATTI有什么關(guān)系?
當(dāng)一個(gè)機(jī)智的學(xué)妹轉(zhuǎn)下面這個(gè)鏈接給我的時(shí)候杭措,我先是有點(diǎn)震驚,然后涌上淡淡的憂(yōu)傷——要考的考試又多了一個(gè)啊钾恢。諾手素,就這個(gè):
https://mp.weixin.qq.com/s/7mhlXuLG_o9bWRCisZicjw(這不是廣告,這絕對(duì)不是廣告)
點(diǎn)擊可看有關(guān)考試的簡(jiǎn)介瘩蚪、報(bào)名方法泉懦、官方教材這些。
知乎上有些人分析過(guò)這個(gè)考試疹瘦,大概意見(jiàn)就是短時(shí)間內(nèi)很難與CATTI和英語(yǔ)專(zhuān)八相匹敵崩哩,但是證不嫌多,能把這個(gè)縮寫(xiě)為T(mén)TIM的考試跟上海高口、CATTI一起拿下的話(huà)肯定是個(gè)加分項(xiàng)邓嘹。
1. 報(bào)名
報(bào)名上面的link說(shuō)的已經(jīng)很多了酣栈,補(bǔ)充幾點(diǎn)就是報(bào)名的時(shí)候不能微信支付寶,只能快錢(qián)或者網(wǎng)銀支付汹押。還有就是這個(gè)考試不僅北上廣矿筝,很多其他城市都有,十分方便鲸阻。筆譯口譯都有跋涣,而且是分開(kāi)的,可以選考其中一科鸟悴。而且這個(gè)考試每年只舉行一次陈辱。
報(bào)名鏈接請(qǐng)戳:http://ttim-8.ata-test.net/
2. 官方教材
槽點(diǎn)來(lái)了。
這兩本一綠一橙(什么配色O钢睢)的小冊(cè)子花了整整92塊沛贪,加上運(yùn)費(fèi)就差不多一百了啊嗚嗚嗚。
里面有考試大綱震贵,一套樣題跟參考答案利赋,然后是題型設(shè)計(jì)與解析,等于是一些散題猩系。
3. 考試內(nèi)容
翻開(kāi)官方教材我才發(fā)現(xiàn)媚送,這個(gè)考試的范圍真是——
五花八門(mén)!?艿椤塘偎!
筆譯考試有十個(gè)理論選擇題,有直接問(wèn)某某paper內(nèi)容的拿霉,有問(wèn)某個(gè)理論的吟秩,還有問(wèn)某個(gè)人的;有一個(gè)連線(xiàn)題绽淘,需要辨別題中的翻譯采用了那種策略(有增譯涵防、減譯、分譯沪铭、合譯壮池、轉(zhuǎn)換);然后有一個(gè)summary writing杀怠,讀中文(400-500字)寫(xiě)英文(250-280字)火窒,然后才是英譯中和中譯英,英譯中是一篇講procrastination的科普文驮肉, 大概四百字熏矿,中譯英是個(gè)不到兩百字的小段子,講國(guó)際形式的。
我只是擔(dān)心我答完一上來(lái)的十道選擇題血槽就空了沒(méi)辦法寫(xiě)譯文了······
口譯考試先是20個(gè)聽(tīng)力填空票编,感覺(jué)挺像高口的筆試褪储;十道百科知識(shí),如中國(guó)文化的發(fā)祥地是哪里慧域,“Land Down Under”是哪個(gè)國(guó)家鲤竹;四道ethics情景題;然后是summary interpreting(3分鐘昔榴,中英都有)辛藻、對(duì)話(huà)口譯(一共14句,每句不到30秒)和交替?zhèn)髯g(跟高口難度相當(dāng)互订,每30秒一停,沒(méi)有很專(zhuān)業(yè)的內(nèi)容仰禽,沒(méi)有太多政治詞匯)。
我估計(jì)會(huì)掛在百科知識(shí)上·······
總之可以看得出這個(gè)考試著重于考察翻譯者的基礎(chǔ)是不是打好了吐葵,對(duì)真正的翻譯能力要求并不算高,跟高級(jí)口譯差不多温峭,但是跟高級(jí)口譯的不同在于加了一些翻譯本科生會(huì)在理論課和日常積累中(應(yīng)該)學(xué)到的東西猛铅。
感覺(jué)比起翻譯考試更像一個(gè)翻譯版的百科知識(shí)競(jìng)賽······