喜訊捏浊,喜訊金踪,特大喜訊
世界五百強餐飲巨頭麥當(dāng)勞改名金拱門啦!
在2016年重新開賣中國米飯后法希,
麥當(dāng)勞再次做出重大中國化決定苫亦!
1九大剛剛閉幕屋剑,就聽到這樣勁爆的消息唉匾,
實在是讓人民族自豪感倍增呢!
事實上,
麥當(dāng)勞改名不僅僅是為了接中國地氣芋簿,
還有當(dāng)下股權(quán)改變導(dǎo)致的姓名權(quán)
和歷史上麥當(dāng)勞M形設(shè)計的原因逮诲,
不過無論如何幽告,
網(wǎng)友們已經(jīng)瘋狂了冗锁,紛紛表示
今晚吃金拱門可一定要開發(fā)票冻河,
做個紀念也好呢茉帅!
說起名字,
還真是很重要味滞,
很多國外大牌之所以能在中國風(fēng)生水起,
也大多依賴了一個好翻譯剑鞍,
試想一下昨凡,
如果McDonald’s當(dāng)初不是翻譯成麥當(dāng)勞,
而是翻譯成麥克唐納的店蚁署,
那……
同樣的還有CocaCola便脊,
如果直接音譯為"古柯樹"和"可樂樹",
也是挺怪怪的吧光戈,
而翻譯成“可口可樂"就轧,
不僅保留了原文的音韻,
更加符合中國大眾的討喜心理~
有被翻譯成就的品牌田度,
當(dāng)然也就有被翻譯毀掉的品牌,
現(xiàn)在的很多年輕人可能不知道解愤,
當(dāng)初Google的中譯名并不是谷歌镇饺,
而是有一大堆奇形怪狀的名字:
狗狗,谷果奸笤,古狗,酷狗健盒,咕嘎
等等
幸虧最終定下了谷歌,
否則還真的很難打開中國市場呢~
那邊國外大牌為挺進中國
費勁心思取中國名來討好憨降,
還有的中國品牌反其道而行之呜魄,
偏偏取了個“洋名”爵嗅,
最有名的案例當(dāng)屬運動品牌“喬丹”了赚窃,
如果不是喬丹告“喬丹”的事件爆出是掰,
很多人應(yīng)該都不知道
“喬丹”其實跟喬丹并沒有任何關(guān)系吧匾七!
類似的還有
“鴻星爾克”這一體育運動品牌,
其實是一家福建泉州企業(yè)生產(chǎn)席里;
還有馬可波羅瓷磚繁疤,
格萊美壁紙案疲,
達芬奇家居,
賣奶粉的善臣备畦,
賣化妝品的韓束,
賣面膜的美即拌喉,
買衛(wèi)浴的ARROW箭牌
……
最后,
幫網(wǎng)友們也催一下楊穎,
什么時候能不叫Angelababy?
為了湊齊八百字,最后八月再說一句,真心覺得麥當(dāng)勞的名字好聽,小的時候不懂英文微峰,不知道麥當(dāng)勞是Mcdonald’s的音譯仗扬,一直以為麥當(dāng)勞是告訴我們,想要豐衣足食募壕,就必須通過雙手勤勞工作。現(xiàn)在想來代嗤,麥當(dāng)勞的翻譯烈炭,可真是神形兼?zhèn)淠嘏客保豢上Я圆ΓF(xiàn)在變成金拱門了……