如何高逼格地閱讀『傲慢與偏見』业岁?

圖片發(fā)自簡書App

Ps:╭(╯ε╰)╮英文可以略過=_=

圖片發(fā)自簡書App

圖片發(fā)自簡書App


『據英國廣播公司調查統(tǒng)計鳞仙,在英國人最喜愛的小說中,《傲慢與偏見》名列第二笔时」骱茫《傲慢與偏見》是世界文學史上最負盛名的長篇小說之一,其作者簡·奧斯汀以其辛辣嘲諷的語言風格備受好評允耿,以其生動借笙、真實的細節(jié)描寫俘獲了眾多讀者的芳心〗衔』

It was reported by BBC that pride and prejudice is on the 2rd place among the Englishman's favourite novels. It's one of the most famous novels of the world literature. The author, Jane Austen was praised by lots of readers for his ironic diction and vivid detail description.

有人說业稼,“這是關于兩個小青年戀愛的故事”,但是作為一部世界級名著蚂蕴,讀者顯然可以從開頭一句看出低散,這部小說雖然以愛情和婚姻為主線,但是在反映社會的階級面貌而言骡楼,并不缺乏應有的思考深度熔号。本文將從四個方面來賞析《傲慢與偏見》對話中的反諷藝術

It was stated that this book tells the love story about two young man. However, the readers could easily find the deeper meanings of this world-class masterwork from the first sentence of this book which include love, marriage, money, class relation and so on. We'll analyze it from four parts.

1.貝內特夫婦的對話

圖片發(fā)自簡書App


貝內特先生風趣幽默待人冷漠鸟整,而他的妻子貝內特太太則情緒善變引镊,一心只想著把自己的女兒出去。

故事的開頭,貝內特太太聽聞有一個有錢的單身漢會搬過來弟头,便認為他準是為老婆而來吩抓,還想當然地把這位富公子的家財歸為自己女兒的福氣;貝內特先生打趣著說她容貌俊美亮瓷,或許她更有機會被看上琴拧。而貝內特太太則信以為真,不但假意謙遜嘱支,還著實地賣弄了一番蚓胸。作者以夸張的語言和反諷的寫作技巧將貝內特夫婦的性格特點巧妙地展示出來。

1.the dialogue of the Bennets

Mr. Bennet was so odd a mixture of quick parts, sarcastic humour, reserve, and carpice除师;his wife was a woman of mean understanding, little information, and uncertain temper.

At the beginning of this story, Mrs. Bennet considered a rich single man as her daughters' fortune and her husband teased her would be the lucky one for her beauty. It's obviously a irony, however, Mrs. Bennete trusted it and pretended to be modest. The author skillfully unfolded the characters of the Bennets by exaggerated and ironic language.

2.柯林斯的求婚

圖片發(fā)自簡書App


柯林斯先生在得知貝家長女簡已訂婚以后沛膳,便轉而向伊麗莎白獻殷勤。書中用了大量的篇幅來描寫柯林斯念經般的冗長自白汛聚,他自負锹安,他虛偽,他故作莊重倚舀,更將伊麗莎白的拒絕當做一個高雅女性的搔首弄姿叹哭、故作深沉。

簡·奧斯汀善于觀察事物痕貌,善于捕捉生活中的細節(jié)风罩,因此她筆下的柯林斯形象才如此真實,才如此滑稽可笑舵稠。


2.the proposal of Mr. Collins

Mr. Collins started to pay his addresses to Elizabeth after knowing Jane's engagement. Readers could find that a number of words describing his tedious confession which seems like lection. He was conceited, hypocritical and posturing. He considered the rejection of Elizabeth as the affection and coquetry of an elegant female.

Jane Austen was good at observing surroudings and catching the details in life. It's why the characters in her books are so true and humoristic.

啊啊啊啊啊啊啊超升,高潮要來了╭(╯ε╰)╮

3.伊麗莎白與達西

相愛相殺的一對小冤家=_=

圖片發(fā)自簡書App


雙眼已瞎

圖片發(fā)自簡書App

伊麗莎白和達西在梅里頓舉行的舞會上初次相遇,他們談論關于舞會時兩人的觀點便頗為不同——伊麗莎白認為舉辦一場舞會是十分得體的哺徊,而達西卻揶揄小姐們舉止輕狂室琢。兩相對比,讀者便不難從酸味十足的對話中體會到伊麗莎白與達西的性格落追。同樣的盈滴,在伊麗莎白去內瑟菲爾德莊園看望生病的姐姐簡時,她和達西之間亦對“女子的才藝”進行了頗為熱鬧的辯論轿钠。

正如書名所言雹熬,“傲慢與偏見”的真正點題還是要數賓利小姐邀請伊麗莎白起身散步(想引起達西的注意,心機婊=_=)那一段兒了谣膳。達西由于伊麗莎白而發(fā)出言論竿报,而伊麗莎白正好反口爭辯,一個暗笑對方虛榮且傲慢”继谚,另一個卻指出對方的弱點恰好是“存心誤解別人”烈菌。

圖片發(fā)自簡書App


讀者不禁深思,這樣精妙的設置,這樣幽默的調侃芽世,不正是讓全書的核心隨之推出嗎挚赊?

不得不說,簡·奧斯汀以其爐火純青的寫作技巧讓情節(jié)發(fā)生得微妙而自然济瓢,譬如:伊麗莎白在回答密友夏洛特的一番回答時荠割,卻不禁為故事發(fā)生埋下了伏筆——她以喜歡上達西為不幸,后來卻成為了達西夫人旺矾。不得不說蔑鹦,這是一個極大的反諷。

當然箕宙,全書最精彩的部分莫過于達西先生第一次向伊麗莎白表白時的情景嚎朽,當他以一種激動不安的態(tài)度滔滔不絕地向伊麗莎白傾訴柔情蜜意時,卻遭到了對方慘痛而堅定的拒絕<砼痢S慈獭!這不能不說是令讀者啼笑皆非的一幕精彩情節(jié)了陷寝。讀者可以想象到那種既悲痛又滑稽的場面锅很,也可以深深地察覺到兩種極端的感情相互碰撞產生的激烈火花了。

圖片發(fā)自簡書App

要記得讓你哭的這一幕不是達西首次表白哦=_=

圖片發(fā)自簡書App


3.Elizabeth and Darcy

The first time Darcy met Elizabeth was on the ball at Meryton. There was a wonderful talk about ball between them.

Just as the title, pride and prejudice, readers certainly should appreciate the part Miss Bingley inviting Elizabeth to walk. Elizabeth snickered Darcy's pride, however, he pointed her defect is willfully to misunderstand people. This is exactly the core of the whole story.

Nevertheless, the subtle place is the situation Mr. Darcy met Elizabeth in the first time. With agitation, Darcy gave Elizabeth his heart, however, Elizabeth stoutly refused him. How masterly it was. When reading this part, readers do not know should cry or laugh. Elizabeth considered loving Darcy as a misfortune; however, her became Darcy's wife in the end. what an artful irony!

我知道一大串外文詞匯漸漸迷了你的眼睛

所以凤跑,來看渣男渣男渣男吧=_=

只是爆安,他帥帥帥帥帥帥帥帥帥帥帥帥帥帥帥帥得一塌糊涂!H幕稹鹏控!

4.莉迪亞與威克姆

似的致扯,最好看的那個男人并不是主角肤寝,然而,

渣男畢竟得有一張帥臉抖僵,想知道威克姆多帥鲤看,

原著的插圖里有真相有真相有真相!KH骸义桂!

圖片發(fā)自簡書App


一場私奔風波之后瞻赶,伊麗莎白的妹妹莉迪亞終于如愿以償地嫁給了浪子威克姆静尼,不能不說辈双,他們的胡鬧給貝家?guī)砹藰O其惡劣的影響柠座,可是令讀者意料不到的是动知,他們卻厚臉皮地招搖過市息楔,莉迪亞坐在馬車上向鄰居們顯擺她的戒指万矾,還向她的姐妹們夸耀自己老公的俊美重绷,而威克姆呢,則是一派笑容可掬堰酿、輕松安逸的美男子模樣疾宏。

面對這種尷尬場面,讀者心中不禁默默想到伊麗莎白的那句“一個人要無恥起來天知道會到什么地步”触创,讀者心中不禁對大作家簡·奧斯汀高超的反諷技巧產生深深的敬佩坎藐。

4.Lydia and Wickham

Lydia, Elizabeth's sister had the playboy Wickham after enlopement. Actually, they made a large of troubles to Mr. Bennets. To readers' surprise, they even considered it as a happy time.

There is no limits in future to the impudence of an impudent man!
一個人要無恥起來天知道會到什么地步。? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ——伊麗莎白

Jane Austen created a lot of vivid characters and diverting plots. In other words, irony is the soul of this novel.

哈哈哼绑,我倒過來了╭(╯ε╰)╮

簡·奧斯汀大量運用反諷藝術塑造了一個個鮮活的人物形象和有趣的故事情節(jié)岩馍,甚至可以說,反諷是這部小說的靈魂凌那。

最后兼雄,我建議大家一定一定要去看看2005『傲慢與偏見 』

圖片發(fā)自簡書App

圖片發(fā)自簡書App

『傲慢與偏見』英文原著啊

╭(╯ε╰)╮掰掰=_=

附:人文社科『重讀經典活動』鏈接

http://www.reibang.com/p/4971991827d4

最后編輯于
?著作權歸作者所有,轉載或內容合作請聯系作者
  • 序言:七十年代末,一起剝皮案震驚了整個濱河市帽蝶,隨后出現的幾起案子赦肋,更是在濱河造成了極大的恐慌,老刑警劉巖励稳,帶你破解...
    沈念sama閱讀 218,755評論 6 507
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件佃乘,死亡現場離奇詭異,居然都是意外死亡驹尼,警方通過查閱死者的電腦和手機趣避,發(fā)現死者居然都...
    沈念sama閱讀 93,305評論 3 395
  • 文/潘曉璐 我一進店門,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來新翎,“玉大人程帕,你說我怎么就攤上這事〉貑” “怎么了愁拭?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 165,138評論 0 355
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵,是天一觀的道長亏吝。 經常有香客問我岭埠,道長,這世上最難降的妖魔是什么蔚鸥? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 58,791評論 1 295
  • 正文 為了忘掉前任惜论,我火速辦了婚禮,結果婚禮上止喷,老公的妹妹穿的比我還像新娘馆类。我一直安慰自己,他們只是感情好弹谁,可當我...
    茶點故事閱讀 67,794評論 6 392
  • 文/花漫 我一把揭開白布乾巧。 她就那樣靜靜地躺著技羔,像睡著了一般。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪卧抗。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上藤滥,一...
    開封第一講書人閱讀 51,631評論 1 305
  • 那天,我揣著相機與錄音社裆,去河邊找鬼拙绊。 笑死,一個胖子當著我的面吹牛泳秀,可吹牛的內容都是我干的标沪。 我是一名探鬼主播,決...
    沈念sama閱讀 40,362評論 3 418
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼嗜傅,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼金句!你這毒婦竟也來了?” 一聲冷哼從身側響起吕嘀,我...
    開封第一講書人閱讀 39,264評論 0 276
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤违寞,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎,沒想到半個月后偶房,有當地人在樹林里發(fā)現了一具尸體趁曼,經...
    沈念sama閱讀 45,724評論 1 315
  • 正文 獨居荒郊野嶺守林人離奇死亡,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內容為張勛視角 年9月15日...
    茶點故事閱讀 37,900評論 3 336
  • 正文 我和宋清朗相戀三年棕洋,在試婚紗的時候發(fā)現自己被綠了挡闰。 大學時的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片。...
    茶點故事閱讀 40,040評論 1 350
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡掰盘,死狀恐怖摄悯,靈堂內的尸體忽然破棺而出,到底是詐尸還是另有隱情愧捕,我是刑警寧澤奢驯,帶...
    沈念sama閱讀 35,742評論 5 346
  • 正文 年R本政府宣布,位于F島的核電站晃财,受9級特大地震影響叨橱,放射性物質發(fā)生泄漏典蜕。R本人自食惡果不足惜断盛,卻給世界環(huán)境...
    茶點故事閱讀 41,364評論 3 330
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望愉舔。 院中可真熱鬧钢猛,春花似錦、人聲如沸轩缤。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 31,944評論 0 22
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽。三九已至壶愤,卻和暖如春淑倾,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間,已是汗流浹背征椒。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 33,060評論 1 270
  • 我被黑心中介騙來泰國打工娇哆, 沒想到剛下飛機就差點兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道東北人勃救。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 48,247評論 3 371
  • 正文 我出身青樓碍讨,卻偏偏與公主長得像,于是被迫代替她去往敵國和親蒙秒。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子勃黍,可洞房花燭夜當晚...
    茶點故事閱讀 44,979評論 2 355

推薦閱讀更多精彩內容