圖片發(fā)自簡書App
你肯定以為今天要學的詞是“壽司”(,不過眯搭,這個應(yīng)該是日本自個兒家的吧)。注意圖中主角是分體的业岁。對了坦仍,我說的其實是英語單詞rice(米飯)。它的源頭在古希臘詞ρ?ζι(發(fā)音:rízi)叨襟。原本想畫一碗(好沒創(chuàng)意)繁扎,但這幅圖實在是把我打敗了,哈哈糊闽!“一圖勝千言”梳玫,大家欣賞吧!
你肯定以為今天要學的詞是“壽司”(,不過眯搭,這個應(yīng)該是日本自個兒家的吧)。注意圖中主角是分體的业岁。對了坦仍,我說的其實是英語單詞rice(米飯)。它的源頭在古希臘詞ρ?ζι(發(fā)音:rízi)叨襟。原本想畫一碗(好沒創(chuàng)意)繁扎,但這幅圖實在是把我打敗了,哈哈糊闽!“一圖勝千言”梳玫,大家欣賞吧!