不管你喜不喜歡《百年孤獨(dú)》這本書,但是,你一定喜歡它的作者馬爾克斯悔政,因?yàn)樗烧媸翘蓯哿耍纯此娜な掳桑?br>
*
馬爾克斯說(shuō)自己寫完《百年孤獨(dú)》之后延旧,做了一些計(jì)算卓箫,發(fā)現(xiàn)不止孤獨(dú)了一百年,于是這本書差點(diǎn)叫《一百四十三年的孤獨(dú)》……
*
關(guān)于他寫作的理由:
無(wú)論在當(dāng)時(shí)還是之前垄潮,我寫作從不為成名烹卒,而是為了讓我的朋友更加愛我闷盔,這一點(diǎn)我認(rèn)為我已經(jīng)做到了。
*
獲得諾獎(jiǎng)的好處旅急,他說(shuō):
獲得諾貝爾獎(jiǎng)唯一的好處可能就在于我不需要排隊(duì)逢勾。
一旦他們注意到你在隊(duì)伍中,就會(huì)邀請(qǐng)你直接站到隊(duì)伍的最前面藐吮。
*
馬爾克斯的巴西譯者埃里克一次發(fā)傳真給他溺拱,提了八個(gè)問(wèn)題請(qǐng)他答疑。結(jié)果后者迅速回復(fù)谣辞,在每個(gè)問(wèn)題后面都寫了一句:“查字典”“查字典”“查字典”迫摔。
于是埃里克毫不猶豫地逐一回復(fù):“查你個(gè)頭……查你個(gè)頭……查你個(gè)頭……”
(哈哈哈哈哈哈)
*
馬爾克斯寫給略薩的信里的第一句話就是:
兄弟,你真是太野了泥从!
*
采訪者問(wèn)馬爾克斯:大家都說(shuō)你的書(其實(shí)就是指《百年孤獨(dú)》)很難讀句占,你怎么回應(yīng)?馬爾克斯答:他們讀起來(lái)難躯嫉,也不想想我寫起來(lái)有多難纱烘!
*
馬爾克斯曾上過(guò)美國(guó) FBI 的黑名單,還被情報(bào)人員吐槽英語(yǔ)太差祈餐。
“這家伙的英語(yǔ)爛得無(wú)法形容擂啥!”
*
一次采訪中告訴他:在哥倫比亞有一枚郵戳,上面印有您的照片帆阳。
馬爾克斯回答:我希望它是專門用來(lái)蓋情書的哺壶。
……