半年多前这橙,我看了一部哲學(xué)發(fā)展史的片子奏窑,始于西方哲學(xué)之父蘇格拉底,一直講到當(dāng)代西方哲學(xué)流派屈扎。影片最后一部分對比了中西方哲學(xué)的起源埃唯。不知道是否是因為影片創(chuàng)作者想要強調(diào)物理環(huán)境決定了哲學(xué)思想——即西方哲學(xué)起源于古希臘,古希臘環(huán)海鹰晨,地質(zhì)和降水條件受限墨叛,為了生存,古希臘人會通過向外征服海洋獲取資源模蜡,所以西方哲學(xué)強調(diào)人改造世界的主觀能動性漠趁;而中國古代文明始于兩河流域,地質(zhì)及水資源豐富但受制于旱澇災(zāi)害忍疾,于是中國古代哲學(xué)強調(diào)人應(yīng)該順勢而為和順應(yīng)自然闯传。所以,在影片中卤妒,作為中國古典哲學(xué)典例與古希臘哲學(xué)對比的不是儒家思想甥绿,而是以老子為首的道家思想。
那部片子算是我對道家思想認(rèn)識的起源则披,因為以前對文言文的排斥屏蔽了我對中國古典哲學(xué)和文學(xué)了解的興趣共缕。于是,我順理成章的認(rèn)為這樣的分析很有道理士复,也“證實”了自己對道家思想的不感興趣——因為我覺得自己更偏向于類似于古希臘哲學(xué)式的“我命由我不由天”的思維方式图谷。
我對老子的思想有了偏見始于自看過那部片子之后,每當(dāng)聽到 “順其自然”四個字,我就會聯(lián)想到老子的政治哲學(xué)思想——“無為而治”蜓萄。而“無為”思想的英文直譯是“inexertion”/”inaction”(不作為)隅茎,即“盡人事,聽天命”的后半句嫉沽。按照這個思路,“順其自然”對應(yīng)的英文翻譯是let nature take its course(讓自然行其道)俏竞。
于是绸硕,漸漸地,這四個字成了我主觀上拒絕接受的詞魂毁。我能理解所謂的尊重自然發(fā)展規(guī)律玻佩,但是我無法理解它蘊含的被動接受,甚至不作為席楚。
前幾天我在讀費孝通先生1988年在香港大學(xué)的關(guān)于“一體多元“的會議論文咬崔,他從人類學(xué)家的視角解析了中華文明的起源和中國一體多元的社會體制發(fā)展。在讀中國古代文明發(fā)展的部分烦秩,我無數(shù)次卡住垮斯。比如,我一直認(rèn)為“一體多元”的“一”(unified)和“同”是近義詞只祠,而且費孝通先生也講到“一體”包括了“同”的一部分——在社會經(jīng)濟發(fā)展趨勢下的必然同化(assimilation)兜蠕。但如果這樣狹隘地理解,就“坐實”了外界對中國民族政策的指摘抛寝,于是我開始懷疑自己誤解了一些東西熊杨。讀完全文,雖然我的理解是費孝通先生的“一體”更接近“大同”盗舰,但這個理解依然著力于“同”字上晶府。
“同”于我就是“順其自然”在社會環(huán)境里的同義詞——隨大流的被動與不得不。所以钻趋,讀完那篇論文后川陆,我并沒有找到我想要尋找的答案,反而心里一直很不安爷绘。但我不知道是什么讓我不安书劝。
昨天一早,繃了三個多月的神經(jīng)被一封郵件扯斷土至,簡言之购对,在三個多月被動的焦慮等待后,我收到了項目審核工作還要繼續(xù)延期的通知陶因,即繼續(xù)被動等待骡苞,而且不知道需要多久,結(jié)果會怎樣。于是解幽,我給我二導(dǎo)發(fā)郵件贴见,咨詢是否需要開始準(zhǔn)備Plan B。我二導(dǎo)說躲株,如果她已經(jīng)走到了這一步片部,她會繼續(xù)往前走,而不是考慮Plan B霜定。
說來很巧档悠,當(dāng)我咨詢我二導(dǎo)現(xiàn)階段我應(yīng)該著重準(zhǔn)備的科研學(xué)習(xí)時,我問了一朋友類似的問題(與科研學(xué)習(xí)無關(guān))望浩,“我應(yīng)該怎么做辖所?”我二導(dǎo)的建議基本是我這段時間在做的,所以我回復(fù)她磨德,“I’ll focus on what I can do.”(我會把精力放在我能做的事上缘回。)而朋友的回復(fù)卻是四個字,“順其自然典挑∷盅纾”頓時感覺傷口上被把撒了一把鹽。
既然告訴我導(dǎo)會把精力放在能做的事上搔弄,而眼下最扎我的是“順其自然”四個字幅虑。于是,我開始學(xué)習(xí)中國古典哲學(xué)顾犹。在看了北大哲學(xué)系博導(dǎo)楊立華教授關(guān)于孔子倒庵、老子、莊子和孟子的系列講座后炫刷,我發(fā)現(xiàn)這些思想流派的一些聯(lián)系性和共通性擎宝,也更加確定自己誤解了道家思想、“順其自然”和“無為”浑玛。
“順其自然”出自《道德經(jīng)》绍申,前一句是“大道至簡”。所以“順其自然”四個字的核心詞其實并非“自然”(nature)而是“其”顾彰,接上一句理解即順應(yīng)“道”的自然發(fā)展(in a natural way以其自然的方式)极阅。翻譯古裝劇時,受let nature take its course的影響涨享,我常把“道”翻譯為“course”筋搏,因此從未細(xì)心查閱過“道”指的到底是什么。
楊立華教授指出厕隧,《道德經(jīng)》的核心詞匯是“用”而非“道”或“德”奔脐。首先理解“故常無欲則觀其妙俄周,常有欲則觀其徼”∷栌“妙”指“生”峦朗,即自然萬物(包括人)的生生不息;“徼”指“歸終”則“成”“器”:靜心無欲就能看到萬物的生生不息排龄;欲望則驅(qū)使萬物有所為波势。而欲望是萬物的本質(zhì)屬性——保存和延續(xù)自我的沖動(斯賓諾莎的the principle of desire欲望原則——desires animate our striving欲望是萬物奮斗的永動機)。所以涣雕,老子推崇的并不是如佛教的清心寡欲艰亮,而是在欲的驅(qū)使下的適度而為,這和孟子的“耳目之官不思挣郭,而蔽于物。物交物疗韵,則引之而已矣兑障。心之官則思,思則得之蕉汪,不思則不得也流译。”有異曲同工之妙者疤。(用心觀之指人的主動性福澡,即為之——思也;讓我聯(lián)想到了笛卡爾的“I think, therefore I am.”我思故我在驹马。)
所以革砸,《道德經(jīng)》的核心理念即“用”“器”之道。例如糯累,“企者不立算利,跨者不行∮窘悖”告誡我們效拭,萬物有其規(guī)律,不可曲全成事胖秒,而要適度缎患,留有余地阎肝。同理解讀“無為而治“即“君無為則臣有為”挤渔,君王不過分干涉盗痒,臣子方能發(fā)揮自己的才能低散;而非君王不作為骡楼。
“(大)道”即“天道”——萬物統(tǒng)一的、無形的普遍性引镊,即萬物的生生不息篮条、日新不已和變化無常弟头。所以涉茧,“順其自然”指的是順應(yīng)萬物的生生不息和變化無常。而因為萬物日新和無常的統(tǒng)一屬性伦连,人不止要“觀其妙”更要“觀其徼”钳垮,“耳目之官”有其邊界,而用“心之官”觀之饺窿,則“盡其心者歧焦,知其性也,知其性則知天绢馍∪趟危”(孟子)
儒家和道家皆視“天人合一”為人生的最高理想,而天道和人性的合而為一需要糠排,“天行健,君子以自強不息哺徊。”楊立華教授對這句話的解讀是“只有用力氣的方向才是有可能的落追⊙募纾”
相較于“天人合一”巢钓,我覺得基于量子物理發(fā)展的New Materialism(新唯物主義)過度注重物的能動性和人的“不可為”/“不應(yīng)為”疗垛,雖然兩種思想都認(rèn)可人與萬物為一體(例如症汹,“天地萬物生于有贷腕,有生于無”:“無”指無具體內(nèi)容、統(tǒng)一的無限的否定性泽裳,即萬物的普遍性——“天道”也;或《逍遙游》里的“不知周之夢為胡蝶與胸囱?胡蝶之夢為周與?”:即不同物境間互化瀑梗,沒有了邊界,同為“一”體——“大道”也夺克。P.S.以此理解費孝通先生的“一體多元”的“一”嚎朽,它其實更接近于“大”而非局限于“同”。)哟忍,不過新唯物主義更像是對“順其自然”里的“自然”進(jìn)行了斷章取義的解讀。類似地其馏,其實很多人在說“順其自然”時,也抱著同樣的心理——人不為叛复,聽天命扔仓。這也是我之前排斥這個詞的原因褐奥。
“用”“器”翘簇,重在用;心之觀其自然版保,方可順其自然夫否,用之有道叫胁,則萬物生生不息、日新不已曹抬。