On Writing Well 11.17

Excerpt

Humor is the secret weapon of the nonfiction writer.

If you trying to write humor, almost everything you do is serious.

One strong editorial cartoon is worth a hundred solemn editorial.

The writer must find some comic device—— satire, parody, irony, lampoon, nonsense—— that he can use to disguise his serious point.

Today the outlandish becomes routine overnight. The humorist is trying to say that it's still outlandish.

The targets will change from week to week, but there will never be a dearth of new lunacies and dangers of the humorist to fight.

Humor aren't as urgent, but they help us to look at far older problems of the heart, the home, the family, the job and all the other frustrations of just getting from morning to night.

Humor is not a separate organism that can survive on its own frail metabolism. It's a special angle of vision granted to certain writers who already write good English.

Don't search for the outlandish and scorn what seems too ordinary; you will touch more chords by finding what's funny in what you know to be true.Finally, don't strain for laughs; humor is built on surprise, and you can surprise the reader only so often.

There's no law that says humor has to make a point.

今天這章講幽默柜思。看的時(shí)候就一直在想《笑之大學(xué)》。當(dāng)年看完去豆瓣上翻影評(píng)刺彩,看到這樣一句話:“喜劇創(chuàng)作必須抱持嚴(yán)肅的態(tài)度與目的勉耀,否則連當(dāng)嘩眾取寵的笑料資格都沒有陪汽∶烈辏”幽默背后的,才是作者真正想表達(dá)的啊_(:зゝ∠)_不過要注意不要解讀過度鸽斟,有時(shí)候可能真的只是個(gè)玩笑拔创。

Vocabulary

1.Which he presumably wrote just to amuse himself.

presumably:If you say that something is presumably the case, you mean that you think it is very likely to be the case, although you are not certain.大概,很可能湾盗,據(jù)推測(cè)

2.To deflect anger into a channel where we can laugh at frailty instead of railing against it.

deflect:

1)If you deflect something such as criticism or attention, you act in a way that prevents it from being directed towards you or affecting you.轉(zhuǎn)移伏蚊,引開注意力

2)To deflect someone from a course of action means to make them decide not to continue with it by putting pressure on them or by offering them something desirable.使脫離,使放棄

3)If you deflect something that is moving, you make it go in a slightly different direction, for example by hitting or blocking it.使偏斜格粪,使偏轉(zhuǎn)

frailty:

1)If you refer to the frailties or frailty of people, you are referring to their weaknesses.弱點(diǎn)躏吊,脆弱

2)Frailty is the condition of having poor health.(體質(zhì))虛弱

3.To those of us who were alive and sartorially active at the time.

sartorially:裁縫地

sartorial:Sartorial means relating to clothes and to the way they are made or worn.服裝的,縫紉的

sartorius:縫匠肌

?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請(qǐng)聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末帐萎,一起剝皮案震驚了整個(gè)濱河市比伏,隨后出現(xiàn)的幾起案子,更是在濱河造成了極大的恐慌疆导,老刑警劉巖赁项,帶你破解...
    沈念sama閱讀 223,002評(píng)論 6 519
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件,死亡現(xiàn)場(chǎng)離奇詭異澈段,居然都是意外死亡悠菜,警方通過查閱死者的電腦和手機(jī),發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 95,357評(píng)論 3 400
  • 文/潘曉璐 我一進(jìn)店門败富,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來(lái)悔醋,“玉大人,你說(shuō)我怎么就攤上這事兽叮》医荆” “怎么了?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 169,787評(píng)論 0 365
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵鹦聪,是天一觀的道長(zhǎng)账阻。 經(jīng)常有香客問我,道長(zhǎng)泽本,這世上最難降的妖魔是什么淘太? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 60,237評(píng)論 1 300
  • 正文 為了忘掉前任,我火速辦了婚禮规丽,結(jié)果婚禮上蒲牧,老公的妹妹穿的比我還像新娘。我一直安慰自己嘁捷,他們只是感情好造成,可當(dāng)我...
    茶點(diǎn)故事閱讀 69,237評(píng)論 6 398
  • 文/花漫 我一把揭開白布显熏。 她就那樣靜靜地躺著雄嚣,像睡著了一般。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上缓升,一...
    開封第一講書人閱讀 52,821評(píng)論 1 314
  • 那天鼓鲁,我揣著相機(jī)與錄音,去河邊找鬼港谊。 笑死骇吭,一個(gè)胖子當(dāng)著我的面吹牛,可吹牛的內(nèi)容都是我干的歧寺。 我是一名探鬼主播燥狰,決...
    沈念sama閱讀 41,236評(píng)論 3 424
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼,長(zhǎng)吁一口氣:“原來(lái)是場(chǎng)噩夢(mèng)啊……” “哼斜筐!你這毒婦竟也來(lái)了龙致?” 一聲冷哼從身側(cè)響起,我...
    開封第一講書人閱讀 40,196評(píng)論 0 277
  • 序言:老撾萬(wàn)榮一對(duì)情侶失蹤顷链,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎目代,沒想到半個(gè)月后,有當(dāng)?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體嗤练,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 46,716評(píng)論 1 320
  • 正文 獨(dú)居荒郊野嶺守林人離奇死亡榛了,尸身上長(zhǎng)有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點(diǎn)故事閱讀 38,794評(píng)論 3 343
  • 正文 我和宋清朗相戀三年,在試婚紗的時(shí)候發(fā)現(xiàn)自己被綠了煞抬。 大學(xué)時(shí)的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片霜大。...
    茶點(diǎn)故事閱讀 40,928評(píng)論 1 353
  • 序言:一個(gè)原本活蹦亂跳的男人離奇死亡,死狀恐怖此疹,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出僧诚,到底是詐尸還是另有隱情,我是刑警寧澤蝗碎,帶...
    沈念sama閱讀 36,583評(píng)論 5 351
  • 正文 年R本政府宣布湖笨,位于F島的核電站,受9級(jí)特大地震影響蹦骑,放射性物質(zhì)發(fā)生泄漏慈省。R本人自食惡果不足惜,卻給世界環(huán)境...
    茶點(diǎn)故事閱讀 42,264評(píng)論 3 336
  • 文/蒙蒙 一眠菇、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望边败。 院中可真熱鬧,春花似錦捎废、人聲如沸笑窜。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 32,755評(píng)論 0 25
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽(yáng)排截。三九已至嫌蚤,卻和暖如春,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間断傲,已是汗流浹背脱吱。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 33,869評(píng)論 1 274
  • 我被黑心中介騙來(lái)泰國(guó)打工, 沒想到剛下飛機(jī)就差點(diǎn)兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留认罩,地道東北人箱蝠。 一個(gè)月前我還...
    沈念sama閱讀 49,378評(píng)論 3 379
  • 正文 我出身青樓,卻偏偏與公主長(zhǎng)得像垦垂,于是被迫代替她去往敵國(guó)和親宦搬。 傳聞我的和親對(duì)象是個(gè)殘疾皇子,可洞房花燭夜當(dāng)晚...
    茶點(diǎn)故事閱讀 45,937評(píng)論 2 361

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容

  • **2014真題Directions:Read the following text. Choose the be...
    又是夜半驚坐起閱讀 9,595評(píng)論 0 23
  • PLEASE READ THE FOLLOWING APPLE DEVELOPER PROGRAM LICENSE...
    念念不忘的閱讀 13,493評(píng)論 5 6
  • 總想簡(jiǎn)之又簡(jiǎn)劫拗,研究了下各種場(chǎng)合的語(yǔ)言應(yīng)對(duì)床三,主要注意一下兩方面: 1.自己要表達(dá)什么,別被別人輕易帶走了 2.讓別人...
    ciaociao閱讀 194評(píng)論 0 0
  • 明天就要離開英國(guó)了,其實(shí)內(nèi)心很平靜差购,沒有什么激動(dòng)和興奮可言四瘫。我知道家是早晚都會(huì)回的,我知道見到父母我會(huì)很舒服欲逃, 但...
    火柴棍要變胖閱讀 190評(píng)論 0 1
  • 我以為是風(fēng)吹過樹梢 是陽(yáng)光叫醒清早 是滿樹櫻花落下 笑意漾起你嘴角 我以為是月隱在破曉 是欄桿逗留小鳥 是花草莫名...
    那一年t閱讀 250評(píng)論 0 8