【2019讀書筆記】4.川端康成和他美麗的日本——《雪國·古都·千只鶴》

川端康成

我閱讀過的川端康成的文字包雀,最容易理解的,就數(shù)他在諾貝爾頒獎(jiǎng)典禮上的演講詞——《我在美麗的日本》诗良。

1968年台猴,川端康成以《雪國》《古都》《千只鶴》三部代表作獲得了諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)。川端康成在頒獎(jiǎng)禮上身著日本傳統(tǒng)服裝叽奥,發(fā)表了這篇著名的《我在美麗的日本》演講詞扔水。

演講詞里提到了《雪國》和《千只鶴》——但是沒有提到古都——但是你會(huì)感覺到這篇演講詞通篇和《古都》是氣質(zhì)相投的。



川端康成的文字每個(gè)字都認(rèn)識(shí)朝氓。每個(gè)字連起來的句子也都很好理解魔市。通篇小說,從文字上理解也不難赵哲。但是待德,看懂了文字的內(nèi)容,卻看不懂內(nèi)容表達(dá)些什么內(nèi)容枫夺。

川端康成筆下将宪,會(huì)用很多很多筆墨描繪看似無關(guān)緊要的細(xì)節(jié)。文字很細(xì)膩橡庞,很溫柔较坛,很詩意,行云流水毙死,如散文一般燎潮。但它卻是篇小說,就有匪夷所思了扼倘。

《我在美麗的日本》演講稿里可以窺見端倪确封,川端康成要承接的,是日本傳統(tǒng)的一些東西再菊。如果說南美的魔幻是文學(xué)的一條神奇的大道爪喘,那么日本的“物哀”則是相反的另一個(gè)方向的小路。這條小路上人不多纠拔,川端康成走得很遠(yuǎn)秉剑。



劇情

《雪國》的劇情——它基本等于沒有劇情。如果硬要概括稠诲,大概就是“中年男人島村前往雪國與藝伎駒子見面”的故事侦鹏。

《古都》的劇情稍微復(fù)雜一點(diǎn)诡曙,自幼失散的雙胞胎應(yīng)該是一個(gè)很古老的文學(xué)素材了,但是川端康成筆下的故事一點(diǎn)也不狗血略水,就寫了兩人的一次相遇和分別价卤。

《千只鶴》的劇情應(yīng)該是這三篇小說里最復(fù)雜的,寫的是幾段戀情——應(yīng)該說是不淪之戀渊涝。但是劇情里唯一能當(dāng)作故事講的也只有菊治與父親的情人太田夫人發(fā)生關(guān)系這一段慎璧。

這就是川端康成的故事模式——簡單的情節(jié)、少數(shù)的人物和簡單的人物關(guān)系跨释。人物事件之間交錯(cuò)描寫胸私。在敘事過程中穿插了大量的景觀和靜物的描述。


主題

我發(fā)現(xiàn)鳖谈,川端康成講述的故事都不是為他小說的主題服務(wù)的——這樣就能理解為何故事之外有那么多文字細(xì)致的描寫景物了岁疼。

《雪國》的主題就是雪國,《古都》的主題就是古都蚯姆,《千只鶴》的主題是茶道五续。

這三篇小說里的每一個(gè)字洒敏,每一個(gè)人龄恋,都是又慢又美——這就是雪國啊,古都啊凶伙,茶道啊郭毕,慢和美不都是它們的共性嗎?


女性描寫

川端康成描寫女性外貌選取的角度很“刁鉆”函荣。

比如寫駒子——

“女人給人的印象靜潔得出奇显押,甚至令人想到她的腳趾彎里大概也是干凈的∩倒遥”

“小巧的閉上的柔唇卻宛如美極了的水蛭環(huán)節(jié)乘碑,光滑而伸縮自如,在默默無言的時(shí)候也有一種動(dòng)的感覺金拒∈薹簦”

比如寫栗本近子胸部掌心那么大的黑紫色的長毛的痣,太田母女的脖子绪抛。

比如千重子前發(fā)上飄落的細(xì)雪资铡。


翻譯

我閱讀的是葉謂渠、唐雪梅翻譯的版本幢码◇孕荩《雪國》《千只鶴》是葉譯,《古都》是唐譯症副。其實(shí)葉謂渠和唐雪梅本來就是夫妻店雅,也難分彼此政基,所以三篇譯文的風(fēng)格還是很統(tǒng)一的。我也閱讀過林少華的譯本闹啦,不推薦腋么。

論壇上關(guān)于譯本的討論也不少,主要還是贊同葉譯本和高譯本居多亥揖。高譯本是指高慧勤翻譯的版本珊擂,沒讀過不做評論,葉和唐譯本能感覺出川端康成的原汁原味费变,林譯本有些用力過猛摧扇。

1999年出版的《雪國 古都 千只鶴》


一些感想

川端康成這三篇短篇小說(中篇?)挚歧,我的喜歡程度是:《千只鶴》 > 《古都》 = 《雪國》扛稽。

讀川端康成的文字能產(chǎn)生共鳴的讀者肯定是敏感的』海《千只鶴》是兩代人的情感糾葛產(chǎn)生的情感共鳴在张,《古都》和《雪國》是由景物以及景物產(chǎn)生的心緒引起的情景共鳴。讀這本薄薄的小冊子異常困難矮慕,容易陷入情緒泥潭無法自拔帮匾。

川端康成的文字處處體現(xiàn)著日本文學(xué)的一個(gè)重要意象——“物哀”。也許東亞文化是共通的痴鳄,這份物哀的情感總會(huì)讓我不禁聯(lián)系起晉唐送的詩詞瘟斜。

“空山不見人,但聞人語響痪寻÷菥洌”

“采菊東籬下,悠然見南山橡类∩呱校”

……

讀著川端康成的文字,能感覺到一種說不上來的異曲同工之妙顾画。

日本明治維新取劫,破舊迎新之期,依舊保留著傳統(tǒng)文化的火種亲雪。川端康成作為第一個(gè)獲諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)的日本人勇凭,一身日本傳統(tǒng)服飾上臺(tái)演講,演講辭《我和美麗的日本》不遺余力的推廣日本的傳統(tǒng)文化——川端康成的偉大作品也是這份傳統(tǒng)在當(dāng)代的延續(xù)义辕。

以川端康成為代表的這批日本作家虾标,這種寫作風(fēng)格也是日本獨(dú)有的。

比日本傳統(tǒng)文化更加絢爛多彩的中華文化灌砖,似乎缺少著它的現(xiàn)代性璧函。中國當(dāng)代文學(xué)傀蚌,甚至中國當(dāng)代藝術(shù),幾乎找不到同中國傳統(tǒng)文化的一絲關(guān)聯(lián)蘸吓,挺可惜的善炫。

End

?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末,一起剝皮案震驚了整個(gè)濱河市库继,隨后出現(xiàn)的幾起案子箩艺,更是在濱河造成了極大的恐慌,老刑警劉巖宪萄,帶你破解...
    沈念sama閱讀 222,104評論 6 515
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件艺谆,死亡現(xiàn)場離奇詭異,居然都是意外死亡拜英,警方通過查閱死者的電腦和手機(jī)静汤,發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 94,816評論 3 399
  • 文/潘曉璐 我一進(jìn)店門,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來居凶,“玉大人虫给,你說我怎么就攤上這事∠辣蹋” “怎么了抹估?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 168,697評論 0 360
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵,是天一觀的道長舆床。 經(jīng)常有香客問我棋蚌,道長,這世上最難降的妖魔是什么挨队? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 59,836評論 1 298
  • 正文 為了忘掉前任,我火速辦了婚禮蒿往,結(jié)果婚禮上盛垦,老公的妹妹穿的比我還像新娘。我一直安慰自己瓤漏,他們只是感情好腾夯,可當(dāng)我...
    茶點(diǎn)故事閱讀 68,851評論 6 397
  • 文/花漫 我一把揭開白布。 她就那樣靜靜地躺著蔬充,像睡著了一般蝶俱。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上饥漫,一...
    開封第一講書人閱讀 52,441評論 1 310
  • 那天榨呆,我揣著相機(jī)與錄音,去河邊找鬼庸队。 笑死积蜻,一個(gè)胖子當(dāng)著我的面吹牛闯割,可吹牛的內(nèi)容都是我干的。 我是一名探鬼主播竿拆,決...
    沈念sama閱讀 40,992評論 3 421
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼宙拉,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼!你這毒婦竟也來了丙笋?” 一聲冷哼從身側(cè)響起谢澈,我...
    開封第一講書人閱讀 39,899評論 0 276
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤洼畅,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎旧烧,沒想到半個(gè)月后,有當(dāng)?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體源梭,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 46,457評論 1 318
  • 正文 獨(dú)居荒郊野嶺守林人離奇死亡稳吮,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點(diǎn)故事閱讀 38,529評論 3 341
  • 正文 我和宋清朗相戀三年缎谷,在試婚紗的時(shí)候發(fā)現(xiàn)自己被綠了。 大學(xué)時(shí)的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片灶似。...
    茶點(diǎn)故事閱讀 40,664評論 1 352
  • 序言:一個(gè)原本活蹦亂跳的男人離奇死亡列林,死狀恐怖,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出酪惭,到底是詐尸還是另有隱情希痴,我是刑警寧澤,帶...
    沈念sama閱讀 36,346評論 5 350
  • 正文 年R本政府宣布春感,位于F島的核電站砌创,受9級特大地震影響,放射性物質(zhì)發(fā)生泄漏鲫懒。R本人自食惡果不足惜嫩实,卻給世界環(huán)境...
    茶點(diǎn)故事閱讀 42,025評論 3 334
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望窥岩。 院中可真熱鬧甲献,春花似錦、人聲如沸颂翼。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 32,511評論 0 24
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽朦乏。三九已至球及,卻和暖如春,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間呻疹,已是汗流浹背吃引。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 33,611評論 1 272
  • 我被黑心中介騙來泰國打工, 沒想到剛下飛機(jī)就差點(diǎn)兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道東北人际歼。 一個(gè)月前我還...
    沈念sama閱讀 49,081評論 3 377
  • 正文 我出身青樓惶翻,卻偏偏與公主長得像,于是被迫代替她去往敵國和親鹅心。 傳聞我的和親對象是個(gè)殘疾皇子吕粗,可洞房花燭夜當(dāng)晚...
    茶點(diǎn)故事閱讀 45,675評論 2 359

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容