? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? 今晚的月色真美伶椿,那些關(guān)于月亮的句子
新月如佳人氓侧,出海初弄色约巷。也許每個(gè)男孩心中都有一個(gè)如月光般皎潔明亮的女生,而古人除了用月亮比喻美人之外看彼,其他場(chǎng)景的關(guān)于月亮的句子更是層出不窮。
每每看到不同狀態(tài)的月亮顽铸,你是不是都會(huì)被其魅力打動(dòng)料皇,想要贊嘆幾句卻有口難開(kāi)呢践剂?那么今天就跟我來(lái)學(xué)習(xí)一下那些描寫月亮的句子,從此告別望月詞窮吧优质!
【一】?
【唐代】張若虛《春江花月夜》
春江潮水連海平巩螃,海上明月共潮生。
滟滟隨波千萬(wàn)里爷耀,何處春江無(wú)月明拍皮。
?翻譯:春天的江潮水勢(shì)浩蕩與大海連成了一片铆帽,一輪明月從海上升起好像與潮水一起涌出來(lái)。月光照耀著春江隨著波浪蕩漾千萬(wàn)里票灰,所有地方的春江都有明亮的月光屑迂。
【二】
【唐代】張若虛《春江花月夜》
江天一色無(wú)纖塵冯键,皎皎空中孤月輪惫确。
江畔何人初見(jiàn)月?江月何年初照人掩蛤?
人生代代無(wú)窮已揍鸟,江月年年望相似句旱。
不知江月待何人谈撒,但見(jiàn)長(zhǎng)江送流水。
Tip:望:一說(shuō)只蛔外。
翻譯:江水和天空變成了一種顏色沒(méi)有一點(diǎn)微小的灰塵冒萄,明亮的天空中只有一輪孤月懸掛。江邊上是什么人最初看見(jiàn)了月亮帅戒,江上的月亮又是哪一年最初照耀著人們逻住?人生一代一代地?zé)o窮無(wú)盡迎献,而江上的月亮一年一年地總是相似吁恍。不知道江上的月亮在等待著什么人冀瓦,只見(jiàn)長(zhǎng)江不斷地一直運(yùn)輸著流水。
【三】?
【北宋】晏幾道《臨江仙·夢(mèng)后樓臺(tái)高鎖》
當(dāng)時(shí)明月在拾徙,曾照彩云歸尼啡。
翻譯:當(dāng)時(shí)明月如今猶在询微,曾照著她彩云般的身影回歸拓提。
【四】?
【唐代】王建《十五夜望月寄杜郎中》
今夜月明人盡望代态,不知秋思落誰(shuí)家疹吃。
翻譯:今夜萨驶,明月當(dāng)空,人們都在賞月叁温,不知那茫茫的秋思落在誰(shuí)家??
【五】?
【宋代】歐陽(yáng)修《生查子·元夕》
月上柳梢頭膝但,人約黃昏后冲九。
今年元夜時(shí),月與燈依舊跟束。
Tip:作者一說(shuō)朱淑真莺奸。
翻譯:月兒升起在柳樹(shù)梢頭,他約我黃昏以后同敘衷腸冀宴。今年正月十五元宵節(jié)灭贷,月光與燈光仍同去年一樣。
【六】?
【東晉】陶淵明《歸園田居》
晨興理荒穢甚疟,帶月荷鋤歸。
翻譯:清晨早起下地鏟除雜草逃延,夜幕降臨披著月光才回家览妖。
【七】?
【唐代】,杜甫《月夜憶舍弟》
露從今夜白真友,月是故鄉(xiāng)明黄痪。
翻譯:從今夜就進(jìn)入了白露節(jié)氣,月亮還是故鄉(xiāng)的最明亮盔然。?
【八】
?【唐代】陸龜蒙《白蓮》
無(wú)情有恨何人覺(jué)桅打?月曉風(fēng)清欲墮時(shí)。
翻譯:不管有情也好愈案,無(wú)情也罷挺尾,又有誰(shuí)注意呢?只能在曉月清風(fēng)的陪伴下寂寞地自開(kāi)自落站绪。
【九】?
?【唐代】李商隱《錦瑟》
滄海月明珠有淚遭铺,藍(lán)田日暖玉生煙。
翻譯:滄海明月高照恢准,鮫人泣淚皆成珠魂挂;藍(lán)田紅日和暖,可看到良玉生煙馁筐。
【十】
?【唐代】李商隱《無(wú)題·相見(jiàn)時(shí)難別亦難》
曉鏡但愁云鬢改涂召,夜吟應(yīng)覺(jué)月光寒床佳。
翻譯:早晨梳妝照鏡运嗜,只擔(dān)憂如云的鬢發(fā)改變顏色狐史,容顏不再。長(zhǎng)夜獨(dú)自吟詩(shī)不寐揭斧,必然感到冷月侵人端姚。
【十一】?
?【唐代】白居易《琵琶行》
醉不成歡慘將別明棍,別時(shí)茫茫江浸月倡缠。
翻譯:酒喝得不痛快更傷心將要分別,臨別時(shí)夜茫茫江水倒映著明月迫皱。
【十二】?
【宋代】蘇軾《陽(yáng)關(guān)曲·中秋月》
此生此夜不長(zhǎng)好歉闰,明月明年何處看。
翻譯:我這一生中每逢中秋之夜舍杜,月光多為風(fēng)云所掩新娜,很少碰到像今天這樣的美景,真是難得凹燃ā概龄!可明年的中秋,我又會(huì)到何處觀賞月亮呢饲握?
【十三】?
【宋代】蘇軾《后赤壁賦》
山高月小私杜,水落石出。
翻譯:山巒很高救欧,月亮顯得小了衰粹,水位降低,礁石露了出來(lái)笆怠。
【十四】?
【宋代】蘇軾《宿望湖樓再和》
新月如佳人铝耻,出海初弄色。
翻譯:彎彎的月亮就像多情的美女,從海上升起蹬刷,開(kāi)始向人展現(xiàn)其姿色瓢捉。
【十五】?
【唐朝】李白《月下獨(dú)酌四首·其一》
舉杯邀明月,對(duì)影成三人办成。
月既不解飲泡态,影徒隨我身。
暫伴月將影迂卢,行樂(lè)須及春某弦。
我歌月徘徊,我舞影零亂而克。
翻譯:舉杯向天靶壮,邀請(qǐng)明月,與我的影子相對(duì)员萍,便成了三人亮钦。明月既不能理解開(kāi)懷暢飲之樂(lè),影子也只能默默地跟隨在我的左右充活。暫且以明月影子相伴蜂莉,趁此春宵要及時(shí)行樂(lè)。我吟誦詩(shī)篇混卵,月亮伴隨我徘徊映穗,我手足舞蹈,影子便隨我蹁躚幕随。?(Tip:蹁躚pián xiān蚁滋,形容旋轉(zhuǎn)舞蹈。)
【十六】?
【唐朝】李白《月下獨(dú)酌四首·其四》
且須飲美酒赘淮,乘月醉高臺(tái)辕录。
翻譯:姑且先飲一番美酒,乘著月色在高臺(tái)上大醉一回梢卸。
【十七】?
【唐朝】李白《把酒問(wèn)月·故人賈淳令予問(wèn)之》
唯愿當(dāng)歌對(duì)酒時(shí)走诞,月光長(zhǎng)照金樽里。
翻譯:只希望對(duì)著酒杯放歌之時(shí)蛤高,月光能長(zhǎng)久地照在金杯里蚣旱。
【十八】?
【唐朝】李白《關(guān)山月》
明月出天山,蒼茫云海間戴陡。
?翻譯:一輪明月從祁連山升起塞绿,穿行在蒼茫云海之間。
【十九】
【宋代】黃庭堅(jiān)《登快閣》
落木千山天遠(yuǎn)大恤批,澄江一道月分明异吻。?
翻譯:遠(yuǎn)望秋山無(wú)數(shù),落葉飄零喜庞,天地更加遼遠(yuǎn)闊大诀浪。朗朗明月下澄江淙淙流過(guò),月光下顯得更加空明澄澈赋荆。
【二十】
【唐代】王維《山居秋暝》
明月松間照笋妥,清泉石上流。
翻譯:皎皎明月從松隙間灑下清光窄潭,清清泉水在山石上淙淙淌流春宣。
【二十一】?
【唐代】張九齡?《望月懷遠(yuǎn)》
海上生明月,天涯共此時(shí)嫉你。
翻譯:茫茫的海上升起一輪明月月帝,此時(shí)你我都在天涯共相望。
【二十二】?
【唐代】李賀?《馬詩(shī)二十三首·其五》
大漠沙如雪幽污,燕山月似鉤嚷辅。
翻譯:平沙萬(wàn)里,在月光下像鋪上一層白皚皚的霜雪距误。連綿的燕山山嶺上簸搞,一彎明月當(dāng)空扁位,如彎鉤一般。
【二十三】?
【五代】李煜《相見(jiàn)歡·無(wú)言獨(dú)上西樓》
無(wú)言獨(dú)上西樓趁俊,月如鉤域仇。寂寞梧桐深院鎖清秋。
翻譯:默默無(wú)言寺擂,孤孤單單暇务,獨(dú)自一人緩緩登上空空的西樓。抬頭望天怔软,只有一彎如鉤的冷月相伴垦细。低頭望去,只見(jiàn)梧桐樹(shù)寂寞地孤立院中挡逼,幽深的庭院被籠罩在清冷凄涼的秋色之中括改。
【二十四】
【唐代】杜牧《泊秦淮》
煙籠寒水月籠沙,夜泊秦淮近酒家挚瘟。
翻譯:浩渺寒江之上彌漫著迷蒙的煙霧叹谁,皓月的清輝灑在白色沙渚之上。入夜乘盖,我將小舟泊在秦淮河畔焰檩,臨近酒家。
【二十五】?
?唐代,張繼《楓橋夜泊》
月落烏啼霜滿天订框,江楓漁火對(duì)愁眠析苫。
?翻譯:月亮已落下烏鴉啼叫寒氣滿天, 對(duì)著江邊楓樹(shù)和漁火憂愁而眠穿扳。
【二十六】?
【唐代】劉方平《月夜 》
更深月色半人家衩侥,北斗闌干南斗斜。
翻譯:夜靜更深矛物,月光只照亮了人家房屋的一半茫死,另一半隱藏在黑夜里。北斗星傾斜了履羞,南斗星也傾斜了峦萎。
【二十七】?
【宋代】李清照《一剪梅·紅藕香殘玉簟秋》
云中誰(shuí)寄錦書來(lái),雁字回時(shí)忆首,月滿西樓爱榔。
Tip:簟diàn,本意是指蘄竹所制竹席、涼席糙及。
翻譯:仰頭凝望遠(yuǎn)天详幽,那白云舒卷處,誰(shuí)會(huì)將錦書寄來(lái)?雁群飛回來(lái)時(shí)唇聘,月光已經(jīng)灑滿了西樓版姑。
【二十八】?
【唐代】白居易《望月有感》
共看明月應(yīng)垂淚,一夜鄉(xiāng)心五處同雳灾。
翻譯:同看明月都該傷心落淚漠酿,一夜思鄉(xiāng)心情五地相同。
【二十九】?
【唐代】白居易《八月十五日夜湓亭望月》
西北望鄉(xiāng)何處是谎亩,東南見(jiàn)月幾回圓。?
翻譯:向著西北怎么才能看到故鄉(xiāng)在哪里,向著東南方向看見(jiàn)月亮又圓了好幾次宇姚。
【三十】?
?【東漢】曹操《觀滄盒偻ィ》
日月之行,若出其中浑劳;星漢燦爛阱持,若出其里。
翻譯:太陽(yáng)和月亮的運(yùn)行魔熏,好像是從這浩瀚的海洋中發(fā)出的衷咽。銀河星光燦爛,好像是從這浩瀚的海洋中產(chǎn)生出來(lái)的蒜绽。
Tip:月亮的別稱有:望舒/太陰/嬋娟/玉盤/玉蟾/素娥/桂宮/月桂/玄兔/冰鏡/冰鑒等等镶骗。
Tip:本文翻譯參考“古詩(shī)文網(wǎng)”和“阿凡題”
? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?
? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?每期集享錦囊
“今晚的月色真美”,是我愛(ài)你的文藝表達(dá)躲雅。該說(shuō)法源于日本近代作家夏目漱石的翻譯鼎姊。傳說(shuō)夏目漱石還是英語(yǔ)老師的時(shí)候,曾問(wèn)學(xué)生相赁,“I love you”該如何翻譯相寇。有學(xué)生翻譯為愛(ài)しています(類似于直白的“我愛(ài)你”),而夏目漱石說(shuō):日本人是不會(huì)把“我愛(ài)你”掛在嘴邊的钮科,日本人會(huì)說(shuō)月が綺麗ですね(月色真美)唤衫。自此,這句話便成為了日式曖昧的標(biāo)志绵脯。