原文:曾子曰:“慎終追遠(yuǎn)逗宁,民德歸厚矣领斥〖档剑”
錢穆譯:曾子說:“對死亡者的送終之禮能謹(jǐn)慎,對死亡已久者能不斷追思月洛,這樣能使社會風(fēng)俗道德日趨篤厚何恶。”
曾子認(rèn)為只有孝道才能使社會安定膊存,只有在家能夠侍奉父母导而,愛老扶幼忱叭,才能對君王忠誠隔崎。曾子是這樣說的今艺,同時也是這樣做的,才能寫出“父母在爵卒,不遠(yuǎn)游虚缎,游必有方”的話語。在“慎終追遠(yuǎn)”一句中钓株,曾子認(rèn)為实牡,葬祭之禮,是孝道的最后表現(xiàn)轴合,對于死者盡真情创坞,并且不斷思念,如果大家都能孝順父母受葛,孝于祖宗的話题涨,社會風(fēng)氣就趨于厚道了。這才是對死者的尊重总滩,才能“民德歸厚矣”
在學(xué)習(xí)的時候纲堵,或許是因?yàn)閷@句話理解過于淺陋,總覺得這句話有些不合情理闰渔,對于故去的人席函,我們當(dāng)然應(yīng)該去思念,去懷念冈涧,但是茂附,隨著時間的故去,故人的思想我們傳承的時候不見得是完善的督弓,抑或不全是對的营曼,如果一味的去追思祖先的話,很多事情很難有進(jìn)步咽筋。相比這句話溶推,更喜歡孔子的“父在觀其志,父沒觀其行奸攻,三年無改于父之道蒜危,可謂孝矣”。不論任何時候睹耐,我們傳承的更應(yīng)該是好的一方面辐赞,而不是將故人的思想全部回收,這樣硝训,還哪里有進(jìn)步响委?
雖然新思,對于曾子的這句話,沒有那么認(rèn)同赘风,但是非常喜愛曾子的孝道夹囚,對于“一孝不到何以忠天下”的感慨,只有做到的對自己身邊親人的仁愛邀窃,才能做到真正的“仁”