大家好,我是大圣肉瓦。星爺《大話西游》的忠實(shí)粉絲。又過(guò)了500年胃惜,大圣又一次投胎轉(zhuǎn)世來(lái)到了世間泞莉,這一次他沒有了那顆變化萬(wàn)千的定海神針;沒有了那一身刀槍不入船殉、瀟灑至極的盔甲鲫趁;更沒有了紫霞仙子心心念念的七色云彩(公交車代替了筋斗云)。只是一個(gè)熱愛閱讀的平凡人利虫,有著一臺(tái)配有藍(lán)牙鍵盤的Ipad挨厚,在這里開啟一段與大家走過(guò)的漫長(zhǎng)的閱讀取經(jīng)之路。
在這樣一個(gè)快節(jié)奏糠惫、高壓力疫剃、太浮躁的社會(huì)中,大圣(沒有師傅的批準(zhǔn))想和大家放輕松硼讽,平靜的巢价、慢慢地喝著咖啡,開始一次能夠持續(xù)很久的閱讀之旅固阁。在這一路上壤躲,我會(huì)和大家分享我所讀、所聽备燃、所思碉克。我們一同去探尋怎樣能夠?qū)崿F(xiàn)內(nèi)心的快樂與滿足,一同升級(jí)認(rèn)知去理解社會(huì)并齐、去獲取創(chuàng)造財(cái)富的秘密漏麦,一同去探索數(shù)據(jù)背后的精彩等客税。閱讀是我們這一路上最好的武器,最好的戰(zhàn)友唁奢,讓我們一起攜手一步一步地打boss霎挟、得經(jīng)驗(yàn)、拿真經(jīng)麻掸。
開啟旅程的第一天酥夭,為大家?guī)?lái)美國(guó)弗吉尼亞大學(xué)著名心理學(xué)教授喬納森·海德(Jonathan Haidt)非常精彩的心理學(xué)著作《The Happiness Hypothesis》(中文譯名《象與騎象人》)。 其實(shí)脊奋,按照英文的直譯熬北,應(yīng)該翻譯為‘快樂的假設(shè)’。那到底為什么選擇這樣的譯名诚隙,請(qǐng)大家先保留疑問讶隐。在后面的解讀中,大家肯定會(huì)找到答案的久又。
在生活中巫延,我們每一個(gè)人都面對(duì)各式各樣的問題,我們找尋著各式各樣的答案地消。當(dāng)我們嘗試過(guò)問親人炉峰、老師、朋友無(wú)果之后脉执,我們走向書店疼阔,想要從堆積如山的書本中獲得終極秘密的時(shí)候,卻面對(duì)一個(gè)更大的問題—paradox of abundance (充足的悖論)半夷。過(guò)多的書籍婆廊,增加了我們選擇的成本,從而分散了我們解決問題的注意力巫橄,造成一種新時(shí)代的“被選擇困難癥”淘邻。然而,幸運(yùn)的是嗦随,我們有這樣的一位智者(喬納森·海德)列荔,幫助我們回顧過(guò)去歷史上所有偉大的智慧,并從中挑選出10個(gè)他所認(rèn)為的最偉大的思想枚尼。這些過(guò)去偉大的思想結(jié)合現(xiàn)代心理學(xué)的研究贴浙,真正能夠幫助大家認(rèn)識(shí)自己、了解我們的社會(huì)關(guān)系署恍,更是從更高的道德與信仰的角度崎溃,探索終極的人生問題 ——— “人們?cè)鯓诱业饺松目鞓泛鸵饬x”。讓我們一起在閱讀中盯质,跟隨作者的腳步去尋找答案袁串。
最后概而,用一句書中的金句,結(jié)束今天的預(yù)告并開啟我們的下一次分享囱修。
“If Passion drives, let Reason hold the reins.”? — Benjamin Franklin
“如果熱情驅(qū)動(dòng)著你赎瑰,就讓理性拉住熱情的韁繩吧∑屏” — 本杰明·富蘭克林
下次讓我們?nèi)セ卮疬@樣一個(gè)問題 — “你真的只有一個(gè)自己?jiǎn)岵吐俊?/i>