2022-05-10(236)Engineering law and the ICE Contracts

1. CONTRACTOR TO CARRY OUT THE CONTRACT WORKS “SAVE IN SO FAR AS …LEGALLY OR PHYSICALLY IMPOSSIBLE". That is, the contractor may fail to carry out work specified in the contract if it is legally or physically impossible, without being liable to pay damages for breach of contract. h′

There is some confusion abroad about this clause. If the contractor does work described in the bill he is normally entitled to payment even though the work does not achieve the result intended, e.g. if he welds but the specified material is such that the weld is liable to break (p. 55). But if the contractor cannot carry out the work described at all, e.g. a weld will not take, the employer is not liable to pay the contractor for trying to do so, unless the contractor has a cl. 12 claim. The general principle which applies is that the employer does not guarantee that the works can be completed in accordance with the contract (p. 28).

The result is that the contractor should avoid fruitless efforts to do work which is impossible, and instead require a properly ordered variation to avoid the impossibility.

There is also, of course, a difference between work which is impossible and work which is more difficult or requires more plant or temporary works than the contractor anticipated—as to which see cl. 12.

For impossibility due to events occurring after the contract is made see cl. 64.

2. “IN STRICT ACCORDANCE WITH THE CONTRACT TO THE SATISFACTION OF THE ENGINEER”. The engineer has no power to alter the contract—see cl. 39, N. 2, p. 127, pp. 157–8, and the next note. For expedition of completion ordered by the engineer see p. 371.

3. “AND SHALL COMPLY…WITH THE ENGINEER’S INSTRUCTIONS…ON NY MATTER CONNECTED THEREWITH (WHETHER MENTIONED IN THE CONTRACT OR NOT)”, but not any instruction positively contrary to the contract, see the references in the previous note. For the engineer’s control over the contractor’s method of working and temporary works see also cl. 14. For written instructions necessary and extra payment in some cases see ch. 11. “connected therewith” is new. “therewith” appears to refer to “the Works”, and not “the Contract”.

4. LIABILITY OF THE ENGINEER FOR INJURY DUE TO INSTRUCTIONS. See pp. 53–4.

5. “MODE MANNER AND SPEED OF CONSTRUCTION AND MAINTENANCE OF THE WORKS APPROVED OF BY THE ENGINEER”. For temporary works see p.29, and for maintenance work p. 165, N. 11. For the advantages of controlling the contractor’s work under this sub-clause instead of sub-cl. (3) of this clause or cl. 14 see the next note and p. 83, N. 21.

?著作權歸作者所有,轉載或內容合作請聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末汰寓,一起剝皮案震驚了整個濱河市口柳,隨后出現(xiàn)的幾起案子,更是在濱河造成了極大的恐慌有滑,老刑警劉巖跃闹,帶你破解...
    沈念sama閱讀 211,376評論 6 491
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件,死亡現(xiàn)場離奇詭異毛好,居然都是意外死亡望艺,警方通過查閱死者的電腦和手機,發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 90,126評論 2 385
  • 文/潘曉璐 我一進店門肌访,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來找默,“玉大人,你說我怎么就攤上這事吼驶〕图ぃ” “怎么了?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 156,966評論 0 347
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵蟹演,是天一觀的道長风钻。 經常有香客問我,道長酒请,這世上最難降的妖魔是什么骡技? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 56,432評論 1 283
  • 正文 為了忘掉前任,我火速辦了婚禮蚌父,結果婚禮上哮兰,老公的妹妹穿的比我還像新娘毛萌。我一直安慰自己苟弛,他們只是感情好,可當我...
    茶點故事閱讀 65,519評論 6 385
  • 文/花漫 我一把揭開白布阁将。 她就那樣靜靜地躺著膏秫,像睡著了一般。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪做盅。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上缤削,一...
    開封第一講書人閱讀 49,792評論 1 290
  • 那天,我揣著相機與錄音吹榴,去河邊找鬼亭敢。 笑死,一個胖子當著我的面吹牛图筹,可吹牛的內容都是我干的帅刀。 我是一名探鬼主播让腹,決...
    沈念sama閱讀 38,933評論 3 406
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼扣溺!你這毒婦竟也來了骇窍?” 一聲冷哼從身側響起,我...
    開封第一講書人閱讀 37,701評論 0 266
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤锥余,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎腹纳,沒想到半個月后,有當?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體驱犹,經...
    沈念sama閱讀 44,143評論 1 303
  • 正文 獨居荒郊野嶺守林人離奇死亡嘲恍,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內容為張勛視角 年9月15日...
    茶點故事閱讀 36,488評論 2 327
  • 正文 我和宋清朗相戀三年,在試婚紗的時候發(fā)現(xiàn)自己被綠了雄驹。 大學時的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片蛔钙。...
    茶點故事閱讀 38,626評論 1 340
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡,死狀恐怖荠医,靈堂內的尸體忽然破棺而出吁脱,到底是詐尸還是另有隱情,我是刑警寧澤彬向,帶...
    沈念sama閱讀 34,292評論 4 329
  • 正文 年R本政府宣布兼贡,位于F島的核電站,受9級特大地震影響娃胆,放射性物質發(fā)生泄漏遍希。R本人自食惡果不足惜,卻給世界環(huán)境...
    茶點故事閱讀 39,896評論 3 313
  • 文/蒙蒙 一里烦、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望凿蒜。 院中可真熱鬧,春花似錦胁黑、人聲如沸废封。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 30,742評論 0 21
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽漂洋。三九已至,卻和暖如春力喷,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間刽漂,已是汗流浹背。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 31,977評論 1 265
  • 我被黑心中介騙來泰國打工弟孟, 沒想到剛下飛機就差點兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留贝咙,地道東北人。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 46,324評論 2 360
  • 正文 我出身青樓拂募,卻偏偏與公主長得像庭猩,于是被迫代替她去往敵國和親乌奇。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子,可洞房花燭夜當晚...
    茶點故事閱讀 43,494評論 2 348

推薦閱讀更多精彩內容