圖片發(fā)自簡書App
——英國 莎士比亞《暴風(fēng)雨》第二幕第一場
“凡是過去典阵,皆為序章苦丁〗牵”
英文:Where of what's past is prologue.
這兩句出自英國著名戲劇家莎士比亞的劇作《暴風(fēng)雨》。
原文是:
凡是過去旺拉,皆為序章产上。
愛所有人,信任少數(shù)人蛾狗,不負(fù)任何人晋涣。
我荒廢了時間,時間便把我荒廢了沉桌。
在灰暗的日子中谢鹊,不要讓冷酷的命運(yùn)竊喜;
命運(yùn)既然來凌辱我們留凭;
就應(yīng)該用處之泰然的態(tài)度予以報復(fù)佃扼。
明智的人決不坐下來為失敗而哀號,
他們一定樂觀地尋找辦法來加以挽救蔼夜。
《暴風(fēng)雨》是莎士比亞的最后一部完整的杰作兼耀。這部劇歌頌了純真的愛情、友誼和人與人之間的親善關(guān)系求冷。這部作品被人們稱為莎士比亞的“詩的遺囑”翠订。
過去不只是代表失去也包含所得到的,
無論所失還是所得遵倦,無論好與壞,都已經(jīng)過去官撼。
我們要享受現(xiàn)在梧躺,不要糾結(jié)于過往。
過往再美,已經(jīng)過去掠哥;
過往再痛巩踏,已是曾經(jīng)。
我們要把握當(dāng)下续搀。
因為過去再美好已經(jīng)流失塞琼,而再不好也已經(jīng)過去。