Five Hundred Miles

聽了已經好多遍的一首民歌冕碟,讓人心醉,忍不住總想哼上兩句忆家。

Five Hundred Miles

If you miss the train I'm on, you will know that I am gone

You can hear the whistle blow a hundred miles,

A hundred miles, a hundred miles, a hundred miles, a hundred miles,

You can hear the whistle blow a hundred miles.

Lord I'm one, Lord I'm two, Lord I'm three, Lord I'm four,

Lord I'm 500 miles away from home.

Away from home, away from home, away from home, away from home

Lord I'm five hundred miles away from home.

Not a shirt on my back, not a penny to my name

Lord I can't go back home this a-way

This a-away, this a-way, this a-way, this a-way,

Lord I can't go back home this a-way.

If you miss the train I'm on, you will know that I am gone

You can hear the whistle blow a hundred miles,

A hundred miles, a hundred miles, a hundred miles, a hundred miles,

You can hear the whistle blow a hundred miles,

You can hear the whistle blow a hundred miles,

You can hear the whistle blow a hundred miles.

最后編輯于
?著作權歸作者所有,轉載或內容合作請聯系作者
  • 序言:七十年代末庵芭,一起剝皮案震驚了整個濱河市,隨后出現的幾起案子涯曲,更是在濱河造成了極大的恐慌野哭,老刑警劉巖,帶你破解...
    沈念sama閱讀 212,454評論 6 493
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件掀抹,死亡現場離奇詭異虐拓,居然都是意外死亡,警方通過查閱死者的電腦和手機傲武,發(fā)現死者居然都...
    沈念sama閱讀 90,553評論 3 385
  • 文/潘曉璐 我一進店門蓉驹,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來,“玉大人揪利,你說我怎么就攤上這事态兴。” “怎么了疟位?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 157,921評論 0 348
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵瞻润,是天一觀的道長。 經常有香客問我甜刻,道長绍撞,這世上最難降的妖魔是什么? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 56,648評論 1 284
  • 正文 為了忘掉前任得院,我火速辦了婚禮傻铣,結果婚禮上,老公的妹妹穿的比我還像新娘祥绞。我一直安慰自己非洲,他們只是感情好,可當我...
    茶點故事閱讀 65,770評論 6 386
  • 文/花漫 我一把揭開白布蜕径。 她就那樣靜靜地躺著两踏,像睡著了一般。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪兜喻。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上梦染,一...
    開封第一講書人閱讀 49,950評論 1 291
  • 那天,我揣著相機與錄音朴皆,去河邊找鬼弓坞。 笑死隧甚,一個胖子當著我的面吹牛,可吹牛的內容都是我干的渡冻。 我是一名探鬼主播戚扳,決...
    沈念sama閱讀 39,090評論 3 410
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼族吻!你這毒婦竟也來了帽借?” 一聲冷哼從身側響起,我...
    開封第一講書人閱讀 37,817評論 0 268
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤超歌,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎砍艾,沒想到半個月后,有當地人在樹林里發(fā)現了一具尸體巍举,經...
    沈念sama閱讀 44,275評論 1 303
  • 正文 獨居荒郊野嶺守林人離奇死亡脆荷,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內容為張勛視角 年9月15日...
    茶點故事閱讀 36,592評論 2 327
  • 正文 我和宋清朗相戀三年,在試婚紗的時候發(fā)現自己被綠了懊悯。 大學時的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片蜓谋。...
    茶點故事閱讀 38,724評論 1 341
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡,死狀恐怖炭分,靈堂內的尸體忽然破棺而出桃焕,到底是詐尸還是另有隱情,我是刑警寧澤捧毛,帶...
    沈念sama閱讀 34,409評論 4 333
  • 正文 年R本政府宣布观堂,位于F島的核電站,受9級特大地震影響呀忧,放射性物質發(fā)生泄漏师痕。R本人自食惡果不足惜,卻給世界環(huán)境...
    茶點故事閱讀 40,052評論 3 316
  • 文/蒙蒙 一而账、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望七兜。 院中可真熱鬧,春花似錦福扬、人聲如沸。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 30,815評論 0 21
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽。三九已至虽界,卻和暖如春汽烦,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間,已是汗流浹背莉御。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 32,043評論 1 266
  • 我被黑心中介騙來泰國打工撇吞, 沒想到剛下飛機就差點兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留俗冻,地道東北人。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 46,503評論 2 361
  • 正文 我出身青樓牍颈,卻偏偏與公主長得像迄薄,于是被迫代替她去往敵國和親。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子煮岁,可洞房花燭夜當晚...
    茶點故事閱讀 43,627評論 2 350

推薦閱讀更多精彩內容