? ? 無意中看到朱生豪和他那句“我是宋清如至上主義者÷嗯”我很好奇贞间,是什么樣的人字里行間都寫滿了心動。我在網(wǎng)絡(luò)搜集和他有關(guān)的信息雹仿,才知道這句出了名的情話是他和妻子宋清如的書信往來增热,他還有很多懷揣著愛戀雀躍俏皮的話語,他三言兩語寫在信上調(diào)笑宋清如胧辽,如癡如狂的獨愛宋清如峻仇,令觀者陶醉。搜狗百科上他的照片神情寡淡像個孱弱的書生票顾。
? ? 現(xiàn)實中的他與寫信時的滿腔熱情是截然不同的础浮,他沉默到無言,把畢生的精力都放在翻譯莎士比亞作品上奠骄。在那個戰(zhàn)火流離的動蕩年代豆同,他的心血幾經(jīng)波折,被燒毀被遺失含鳞,環(huán)境惡劣生活困苦的他仍筆根不輟影锈,翻譯第一遍,第二遍蝉绷,第三遍……直到因勞累過度引起肺病鸭廷,在32歲時帶著未完成的心愿離開了世間。他躺在病榻上悲痛地說熔吗,早知一病不起辆床,就是拼命也要把它譯完。
? ? 朱生豪英年早逝是翻譯界的巨星隕落桅狠,他認真執(zhí)著對待工作的精神已經(jīng)超乎尋常人的境界讼载,也許是因為熱愛轿秧,也許是因為責(zé)任。這一路還好有宋清如的扶持與包容咨堤,在他走后菇篡,宋清如自責(zé)虧欠他的太多。
? ? 浮生如此一喘,別多會少驱还。在相愛的時候,不留任何遺憾給對方凸克,我認為宋清如做的足夠好了议蟆。不是所有人都能接受朱生豪的孤僻寡言,也不是所有人都可以做到為他分擔(dān)生活上的瑣碎触徐,讓他全心全意的創(chuàng)作咪鲜。
? ? 我覺得宋清如大概是朱生豪依戀的溫暖,如一束光照亮前方撞鹉,如春風(fēng)和煦吹拂大地疟丙。
? ? “我待你好∧癯”
? ? “假如有人問我煩憂的緣故享郊,我不敢說出你的名字⌒⑷担”
? ? “你老是說些不通的話炊琉,真是可愛得很∮只睿”
? ?