1.New words
1.get in a pinch
原句:So if I ever get in a pinch, it's nice to know I can count on Alex to bail me out.
釋義:If you are in a pinch, you are in a difficult situation.表達“遇到麻煩”不僅可以用“be in trouble”還可以用“be in a pinch”。
eg:Every one knows that he is in a pinch.
my:He was unable to lend you any money because he was in a pinch himself.
2.help out
原句:Mom has been making me and Rodrick help out more around the house, and now the two of us are responsibe for doing the dishes every night.
釋義:It means help someone by doing some work for them or lending them some money.
eg:All these presents came to more money than I had, and Mom had to help me out.
my:Being on holiday means you have to help out around the house instead of doing nothing but playing video games.
3.camp out
原句:As soon as dinner is over, he goes upstairs to the bathroom and camps out there for an hour.
釋義:It means someone stays in the open air for a long time, waiting for something to happen. ?這個 camp out 用在這里很幽默地吐槽哥哥吃過飯就“蹲守”在房間里等他洗完碗再下來的這個舉動个束。
eg:They camped out on the pavement in front of his office.
my:The reporters camped out outside the hosipital for hours to interviw that super-star.
2.Great sentence
take it easy on...
So when Rodrick picked me up today, I asked him to please take it easy on the brakes.
這里用 take it easy 來表示“小心開車,別亂踩剎車”,很簡潔而且清晰页慷。
I asked him to take it easy on the door since it was old and fragile.
3.My diary
My Mom told me about my 8-year-old sister during supper. In fact, she is not my sister. She is the niece of my Mom's friend. And she lives in a small city, which is far away from here, so she visits her aunt once a year. And here is the story: She was playing on the playground yesterday, and for some reasons got really angry with her cousin and walked away. She is only 8 years old guys! They were thinking about calling the police and then found her, walking calmly on the street near their apartment.?