楓橋夜泊? 張繼
月落烏啼霜滿天欧漱,江楓漁火對愁眠职抡。
姑蘇城外寒山寺,夜半鐘聲到客船误甚。
? ? ? ? 【譯文】月已西沉缚甩,從不遠處傳來烏鴉的啼叫聲谱净,江上暮色朦朧,霜色漫天擅威。江邊楓樹靜靜地立著壕探,江面的船上漁火點點,孤獨的我心中愁悶郊丛,難以入眠李请。姑蘇城外寂寞清靜的寒山古寺,半夜里敲響的鐘聲飄忽而來厉熟,傳到了我乘坐的客船里导盅。
? ? ? ? 【作者】張繼,生平事跡不詳揍瑟,字懿孫白翻,襄州(今湖北襄陽)人。唐代詩人绢片。約在天寶十二年(753年)中進士滤馍。他的詩爽朗激越,不事雕琢杉畜,比興幽深纪蜒,對后世頗有影響,但可惜流傳下來的只有四十多首此叠,最著名的當屬《楓橋夜泊》。
? ? ? ? 【注釋】
①楓橋:在今蘇州市閶門外随珠。此詩題目也作《晚泊》灭袁,作于詩人客居蘇州時。詩句生動地寫出了夜泊時的見聞與感受窗看,在一種幽靜凄迷之中散發(fā)出淡淡的孤寂與惆悵茸歧。夜泊:夜間把船停靠在岸邊显沈。
②姑蘇:蘇州的別稱软瞎,因城西南有姑蘇山而得名。寒山寺:在楓橋附近拉讯,始建于南朝梁涤浇。相傳因唐代僧人寒山、拾得曾住此而得名魔慷。
③夜半鐘聲:當時寺院有半夜敲鐘的習(xí)慣只锭,也叫“無常鐘”。