《端居》
李商隱
遠(yuǎn)書歸夢兩悠悠煤篙,只有空床敵素秋。
階下青苔與紅樹毁腿,雨中寥落月中愁辑奈。
盼望妻子遠(yuǎn)書不至,尋覓歸夢慰藉不成狸棍,兩者皆悠悠身害,只有那空蕩蕩的床榻與那寂寥清冷的素秋默默相對。
臺階下的青苔和庭中被秋霜染紅的樹葉草戈,在迷濛的秋雨以及冷冷的清月籠罩下塌鸯,越發(fā)勾起我那悠長的愁緒。
?漂泊的人思念妻子
“端居”唐片,即閑居之意丙猬。遠(yuǎn)離家鄉(xiāng)涨颜,好久沒見家鄉(xiāng)和親人了。愛妻從遠(yuǎn)方的來信茧球,是一種慰藉庭瑰,但也已很久沒有見到它的蹤影了。
寂寥的清秋之夜抢埋,寂寞孤獨之感油然而生弹灭,愈演愈烈,希望從“歸夢”中尋求慰藉揪垄。即使是短暫的夢中相聚穷吮,也總可稍慰相思〖⑴“遠(yuǎn)書歸夢兩悠悠”捡鱼,遠(yuǎn)書未至,歸夢難成酷愧,詩人從心靈深處發(fā)出的一聲長長的嘆息驾诈。“悠悠”二字溶浴,既形象地顯示出遠(yuǎn)書乍迄、歸夢的杳邈難期,也傳神地表現(xiàn)出詩人悵然若失的意態(tài)戳葵。
“只有空床敵素秋”就乓,夜里醒來,孤枕難眠拱烁,怎一個寂寥凄寒生蚁。“敵”字不僅突出“空床”與“素秋”默默相對的寂寥清冷的氛圍,而且表現(xiàn)出空床獨寢的人無法承受"素秋"的清冷凄涼的情狀戏自,抒發(fā)了難以言狀的凄愴之情邦投。素秋使人聯(lián)想起一切散發(fā)著蕭瑟清寒氣息的秋天景物。這凄寒的“素秋”便不僅引動愁緒擅笔,而且是對毫無慰藉的心靈一種重壓志衣。然而,詩人可以用來和它對“敵”的卻“只有空床”而已“敵”則除了有“對”的意思之外猛们,還兼?zhèn)鞒隹沾勃殞嫷娜藷o法承受“素秋”的清寥凄寒意境念脯,而又不得不承受的那種難以言狀的心靈深處的凄愴。
寂居異鄉(xiāng)弯淘,平日很少有人來往绿店,階前長滿了青苔,更顯出寓所的冷寂〖傥穑“階下青苔與紅樹”呈現(xiàn)出一種無言的愁緒和清冷寥落的意態(tài)借嗽。“雨中寥落月中愁”的青苔转培、紅樹恶导,風(fēng)雨之夕,月明之夜浸须,胸懷愁緒而寥落之情難以排遣惨寿,不禁令人悵然若失,相思難耐删窒。
全詩格律工整缤沦,具有一種回環(huán)流動之美。
喜歡請轉(zhuǎn)發(fā)易稠!更多精彩請關(guān)注(路尋寫作創(chuàng)富)