本篇分為三章捅位。第一章記堯、舜、湯艇搀、武等古代圣君治國(guó)的方針和孔子提出的治國(guó)原則尿扯。第二章為孔子答子張問從政,談治國(guó)的道理焰雕。第三章談做人的道理衷笋。
1、堯曰:“咨①矩屁,爾舜辟宗!天之歷數(shù)在爾躬,允②執(zhí)其中吝秕。四海困窮泊脐,天祿永終∷盖停”
舜亦以命禹容客。
曰:“予小子履③,敢用玄牡④约郁,敢昭告于皇皇后帝:有罪不敢赦缩挑,帝臣不蔽,簡(jiǎn)⑤在帝心鬓梅。朕躬⑥有罪调煎,無以萬方;萬方有罪己肮,罪在朕躬士袄。”
周有大賚lài⑦谎僻,善人是富娄柳。“雖有周親艘绍,不如仁人赤拒。百姓有過,在予一人诱鞠】嫱冢”
謹(jǐn)權(quán)量,審法度⑧航夺,修廢官蕉朵,四方之政行焉。興滅國(guó)阳掐,斷絕世始衅,舉逸民冷蚂,天下之民歸心焉。
所重:民汛闸、食蝙茶、喪、祭诸老。
寬則得眾隆夯,信則民任焉,敏則有功别伏,公則說蹄衷。
注釋:①咨:即“嘖”,表示贊譽(yù)②允:真誠(chéng)畸肆,誠(chéng)信③履:商湯的名字④玄牡:玄宦芦,黑色? 牡宙址,公牛⑤簡(jiǎn):檢查轴脐,查看⑥朕躬:我,專用帝王的自稱⑦賚lài:賞賜⑧謹(jǐn)權(quán)量抡砂,審法度:權(quán)就是量輕重的衡大咱,量就是容量,度就是長(zhǎng)度注益。所以“謹(jǐn)權(quán)量碴巾,審法度”兩句只是“齊一度量衡”一個(gè)意思
譯文:堯讓位給舜的時(shí)候說:“哦!舜呀丑搔!天命已經(jīng)落到你的身上了厦瓢,要真誠(chéng)地保持那正確的道路。如果讓天下百姓陷入困苦貧窮啤月,上天給你的祿位就會(huì)永遠(yuǎn)終止了煮仇。”
舜讓位給禹的時(shí)候也用這樣的話來告誡禹谎仲。
商湯說:“我這個(gè)后輩小子履浙垫,謹(jǐn)用黑色的公牛作犧牲,明明白白地告于偉大的天帝:有罪的人不敢擅自赦免他郑诺,您的臣下如果有罪過也不敢掩蓋夹姥,您心中是非常明白的。我自身如果有罪辙诞,不要因此牽連天下萬方辙售;天下萬方如果有罪,就讓我一個(gè)人來承擔(dān)飞涂』鳎”
周朝大封諸侯十拣,讓善人富有起來≈揪椋“我雖然有至親夭问,也不如有仁人。老百姓如果有罪過曹铃,責(zé)任全在我一人身上缰趋。”
檢驗(yàn)并審定度量衡陕见,治理廢缺的職官秘血,四方的政事也就行得通了。復(fù)興滅亡的國(guó)家接續(xù)斷絕的世系评甜,舉用隱逸的賢人灰粮,天下的老百姓就會(huì)心悅誠(chéng)服。
要重視的事情是:百姓忍坷、糧食粘舟、喪事、祭祀佩研。
寬厚就能得到眾人的擁護(hù)守信用就能得到民眾的任用柑肴,勤敏就會(huì)取得功績(jī),公平就會(huì)使百姓高興旬薯。
2晰骑、子張問孔子曰:“何如斯可以從政矣?”
子曰:“尊五美绊序,屏①四惡硕舆,斯可以從政矣≈韫”
子張?jiān)?“何謂五美抚官?”
子曰:“君子惠而不費(fèi),勞而不怨淋样,欲而不貪②耗式,泰而不驕,威而不猛趁猴】龋”
子張?jiān)?“何謂惠而不費(fèi)?”
子曰:“因民之所利而利之儡司,斯不亦惠而不費(fèi)乎娱挨?擇可勞而勞之,又誰怨捕犬?欲仁而得仁跷坝,又焉貪酵镜?君子無眾寡,無小大柴钻,無敢慢,斯不亦泰而不驕乎贴届?君子正其衣冠,尊其瞻視毫蚓,儼然人望而畏之,斯不亦威而不猛乎元潘?”
子張?jiān)?“何謂四惡畔乙?”
子曰:“不教而殺,謂之虐翩概;不戒視成,謂之暴氮帐;慢令致期洛姑,謂之賊上沐;猶之③與人也,出納④之吝楞艾,謂之有司⑤参咙。”
注釋:? ①屏:摒除②欲而不貪:下文云:“欲仁蕴侧,又焉食?”可見此“欲”字是指欲仁欲義而言净宵,因之皇侃義疏云:“欲仁義者為廉裹纳,欲財(cái)色者為貪择葡√暄酰”③猶之:王引之釋詞云:“猶之與人,均之與人也朋鞍⊥谆”④出納:出和納(入)是兩個(gè)意義相反的詞更舞,這里雖然在一起連用,卻只有“出”的意義缆蝉,沒有“納”的意義。⑤有司:古代管事者之稱返奉,職務(wù)卑微,這里意譯為“小家子氣”芽偏。
譯文:子張向孔子詢問:“怎樣做就可以治理政事呢?”
孔子說:“尊重五種美德膀哲,排除四種惡習(xí)被碗,這樣就可以治理政事了某宪∪衿樱”
一張問道:“什么是五種美德?”
孔子說:“君子給人恩惠卻無需破費(fèi)衣迷,役使百姓卻不會(huì)讓百姓心存怨恨,有欲望卻不貪心壶谒,安泰矜持卻不驕傲自大膳沽,威嚴(yán)卻不兇猛汗菜√羯纾”
子張又問道:“什么叫給人恩惠卻無須破費(fèi)?”
孔子說:“借著百姓能夠得到利的事情使他們得利滔灶,這不就是能做到給人恩惠卻無須破費(fèi)嗎普碎?選擇可以役使百姓的事情和時(shí)機(jī)來役使百姓,這不就能做到役使百姓卻不會(huì)讓百姓心存怨恨嗎录平?想得到仁就得到了仁缀皱,又有什么好貪求的动猬?君子無論人多人少,事大事小赁咙,從不敢怠慢,這不就能做到安泰矜持卻不驕傲自大了嗎崔拥?君子衣冠整齊,儀表好貴链瓦,別人仰視的時(shí)候盯桦,儀態(tài)莊重讓人望而生畏,這不就做到威嚴(yán)卻不兇猛了嗎拥峦?”
子張問道:“什么是四種惡習(xí)?”
孔子說:“不加教育便加殺戮刑峡,叫做虐;不加申誡氛琢,只看中成績(jī)随闪,叫做暴骚勘;開始時(shí)懈怠铐伴,突然限制期限完成俏讹,叫做賊;同是給人財(cái)物户矢,出手吝嗇殉疼,叫做小氣捌年。”
3礼预、孔子曰:“不知命虏劲,無以為君子也;不知禮,無以立也想虎;不知言①,無以知人也〔继郏”
注釋:? ①知言:這里指善于分析別人的言語(yǔ),辨其是非善惡的意思游两。
譯文:? 孔子說:“不懂得命運(yùn),就不能夠成為君子肛炮;不懂得禮宝踪,就不能夠立身于社會(huì);不懂得分辨別人的言語(yǔ)瘩燥,就不可能了解別人±靼颍”