一
鐘鳴講《鏡中》時(shí)談及一位北方詩人讀完這首詩情不自禁手淫起來,演了賈寶玉漆魔。這個(gè)傳說很奇妙坷檩,深深切中了這首詩迷人的氣質(zhì)。有聽說讀漢書下酒改抡,但讀詩自瀆卻聞所未聞矢炼。在這里詩好像一面鏡子,人讀到這首詩難免會愛上鏡子阿纤,癡情于鏡像與自己相似又彼此相反句灌。張棗的修辭總是誘人而致命,任何接近這位海妖塞壬的水手不由被歌聲所吸引欠拾,全然忘卻自我胰锌。詩進(jìn)入人的生命,給人留下難以磨滅的印記藐窄。
鏡子是現(xiàn)代詩中常見的主題资昧,現(xiàn)代詩歌的歷史中很多詩人都以寫鏡子聞名,比如博爾赫斯和里爾克荆忍。它可能是最為迷人的物象之一格带,因?yàn)楹蛯?shí)物正好構(gòu)成對稱撤缴,看起來像另一個(gè)奇境。鏡像認(rèn)同也絕對是現(xiàn)代詩創(chuàng)作中使用頻率最高的原型之一叽唱。第一位自戀者納喀索斯沉迷于自己水中的倒影幻化為水仙花是現(xiàn)代詩歌取之不竭的母題屈呕。鏡子奇妙地關(guān)乎自我,它反射我又揭露我的存在棺亭。
王敖《比目魚》組詩有一首如此寫道:
遺精
我迅速醒來
走進(jìn)洗澡間
看見了
我完美的身體
一個(gè)年輕的男孩子在遺精的早晨醒來虎眨,清潔完身體后在水汽蒸騰中一點(diǎn)點(diǎn)擦拭鏡子癡迷于自己完美的身體。自戀得坦蕩镶摘,鏡子照出青春的美专甩。王爾德的小說作品《道連格雷的畫像》恰好與此相反,畫像好比一面鏡子映射著男主罪惡的內(nèi)心和真實(shí)的容貌钉稍,它忠實(shí)地反映著人的丑陋。張棗的《麗達(dá)與天鵝》最后一句恰好形容:可那與我相似的棺耍,皆與你相反贡未。鏡子看似忠實(shí)地反映,可鏡子又顛倒真實(shí)與虛幻的界限蒙袍,你想要美它不掩飾你的丑俊卤,你想要做夢它卻清醒得嚇人。一面鏡子包藏著人的所有害幅。人和鏡子的關(guān)系也是人和自身的關(guān)系消恍,你到底怎樣認(rèn)識鏡子中那張臉呢?
鏡子不止代表現(xiàn)實(shí)自我和理想自我的關(guān)系以现,情人也是我的一面鏡狠怨。臺灣詩人洛夫有首小詩可愛:
子夜讀信
子夜的燈
是一條未穿衣棠的
小河
你的信像一尾魚游來
讀水的溫暖
讀你額上動人的鱗片
讀江河如讀一面鏡
讀鏡中你的笑
如讀泡沫
夢想中你的唇,你的笑邑遏,不都是“我”渴求的明鏡么佣赖?情人眼里出西施說得最好,對方美好的影深深映在我的波心记盒,由不得不美憎蛤。心思在油燈的光暈中起舞,什么都映著她的好纪吮,什么都照著自己的癡俩檬。這時(shí)鏡子代表著渴慕,代表著無盡的圓滿碾盟,想念她就如同和水波說話親切溫柔棚辽。
可有時(shí)鏡子照著的就是無盡的寂寞,“應(yīng)照離人妝鏡臺”一句寫盡閨怨巷疼,傷心的人照鏡子看到的就是寒冷晚胡。張棗欲望組詩中寫吳剛痛訴“無盡的盈缺灵奖,無盡的惡心”,身處廣寒宮不停伐月桂的他背負(fù)著孤獨(dú)的詛咒估盘,月亮的圓滿照著的只有他自己瓷患。他呼喚情侶的陪伴,始終得不到回應(yīng)遣妥。情人的虛像映射著虛空擅编。
巧就巧在鏡子這一物象本身豐富的內(nèi)涵,可以讓矛盾的表達(dá)都融貫于詩歌的語句中箫踩“或中或西的文化表達(dá)本質(zhì)上有著近似的地方:真假難辨、愛憎莫明境钟。人真的能對自己所愛的癡情不悔嗎锦担?
從這里就進(jìn)入了鏡中。
二
鏡中
只要想起一生中后悔的事
梅花便落了下來
比如看她游泳到河的另一岸
比如登上一株松木梯子
危險(xiǎn)的事固然美麗
不如看她騎馬歸來
面頰溫暖
羞澀慨削。低下頭,回答著皇帝
一面鏡子永遠(yuǎn)等候她
讓她坐到鏡中常坐的地方
望著窗外,只要想起一生中后悔的事
梅花便落滿了南山
《鏡中》的開頭很巧洞渔,停在人照著鏡子心思繾綣的時(shí)刻:“只要想起一生中后悔的事/梅花就落滿了南山”。張棗深諳古典詩的情趣缚态,知道這種情緒美就美在委婉不可說磁椒。中國詩和西方詩不同,她思念什么玫芦,后悔什么浆熔,是否后悔都不在字面道出。在講解龐德翻譯《長干行》時(shí)張棗提及英語詩歌的實(shí)感無法翻譯中國詩“虛”的部分桥帆∫皆觯《鏡中》這首詩的語感重點(diǎn)著落在哀婉上,或者說你對著鏡子看到的虛像老虫,朦朧曖昧调窍,是開頭兩句定好的基調(diào)。詩性的想象空間由此展開张遭,梅花落滿南山邓萨,親切舒展。
這首詩持續(xù)的時(shí)間很短菊卷,梅花落下來到落滿遠(yuǎn)山可能只一個(gè)恍神缔恳。張棗喜歡寫詩意的瞬間。在短短的一剎那洁闰,事物都被感官放大得像一生歉甚。短詩秒就妙在精致∑嗣迹《鏡中》處理的都是小物件纸泄,后悔赖钞、梅花、一個(gè)女子聘裁、情思雪营、恍惚。以小襯大衡便,宮廷献起、皇帝這些龐然大物被一枚花瓣輕輕托起,整首詩的質(zhì)量很輕镣陕。廢名講唐詩說“黃鶯弄不足谴餐,含入未央宮”兩句把一枚花瓣比作一個(gè)宮殿那么大,這又是舉輕若重呆抑,美得自然岂嗓。
以第一人稱“我”作為抒情主體的詩歌寫法屬于比較典型的現(xiàn)代寫法,龐德翻譯《長干行》將“妾發(fā)初覆額鹊碍,郎騎竹馬來”譯作第一人稱摄闸。中國古代詩歌本身充滿了對話性,甚少第一人稱妹萨,長干行的女主人公不直稱“我”而說“妾”,因?yàn)樗诔槔芍v話炫欺,只需說明身份即可乎完。《鏡中》和洛夫的《子夜讀信》區(qū)別在無“我”品洛,《鏡中》的寫法本身增加了敘述的不確定:誰在說話呢树姨?
在現(xiàn)代主義詩歌發(fā)展的過程中,詩人們早已發(fā)現(xiàn)主體并不可靠桥状,舍棄“主語”可以拓寬文本的闡釋空間帽揪。引導(dǎo)閱讀行為的是兩個(gè)動作:“想起”和“看她”。想起了什么呢辅斟?誰在看她呢转晰?看她游泳到河的另一岸,看她登上梯子的高處士飒,她好像到了“遠(yuǎn)方”查邢。可是她又回來了酵幕,像被目光牽引著騎馬歸來扰藕,面頰羞慚。正是“想起”和“看她”這兩個(gè)動作帶著她由遠(yuǎn)及近芳撒,回到眼前邓深。
柏樺提修改意見時(shí)說“皇帝”這個(gè)詞不能刪未桥,因?yàn)椤盎实邸笔钦自姷闹林亍芥备!剁R中》“皇帝”和“鏡子”正好和她形成了對照冬耿,讓飄依無定的她安頓下來∶徘“鏡子”永遠(yuǎn)等候她淆党,帶著她坐到鏡中常坐的地方。她好像皇帝的一個(gè)美麗的影讶凉,但皇帝也不過只是一面等待她填充的鏡子染乌。偌大的宮殿空虛寂寞著,孤零零的皇帝等著她的到來懂讯『杀铮皇帝、鏡子褐望、她自己的回憶甚至讀者都是如此勒庄,看著她面頰羞慚,緩緩歸來直到一切結(jié)束瘫里。閱讀是對她美麗的一次見證实蔽,無形中讀者也成為了這首詩的鏡子。這首詩談?wù)摿巳伺c美谨读,人與自己的一次相遇局装。一切都在看向她,慢慢地劳殖,抵達(dá)詩的結(jié)尾部分铐尚。
詩的結(jié)尾讓整首詩形成一個(gè)完整的環(huán)形結(jié)構(gòu),“歸來”并不是“終結(jié)”哆姻,她看著窗外思緒再一次飄渺宣增,時(shí)間仿佛又回到了開頭。這個(gè)處理正好讓詩歌的運(yùn)動成為一個(gè)圓矛缨,好像發(fā)生了什么爹脾,好像什么都沒有發(fā)生』眩《鏡中》的美是一種與塵世無涉的美誉简,她的開始,她的結(jié)束盟广,仿佛都與人間無關(guān)闷串。整首詩好比一面鏡,她是桃花源美麗的影筋量。在后悔什么呢烹吵?我們并不知道碉熄。她托著腮發(fā)呆的樣子已經(jīng)讓人覺得什么都可以原諒,像一株自開自落的梅花肋拔,美得孤芳自賞锈津。