斷枝的邏輯
文/蔣冬青
上馬石凭豪,騎馬必備
一路的青石板
官轎剛走過(guò)
有狀元和翰林
九曲廊橋琅翻,庭院深深
舊燕飛入尋常巷陌
月亮在泉水里流淌
石橋已通往對(duì)面
那邊有停車場(chǎng)
高樓位仁,移動(dòng)發(fā)射塔
河流,地理的斷點(diǎn)
橋方椎,時(shí)代的邏輯
這座橋來(lái)來(lái)往往
往古代走聂抢,往現(xiàn)代走
Logic of broken branch
By jiangdongqing
Mount a horse stone, which is necessary for riding a horse
Bluestone slab along the way
The official sedan has just passed by
There are top scholars and imperial scholars
Zigzag corridor bridge, deep courtyard
Old swallows fly into ordinary alleys
The moon is flowing in the spring
The stone bridge leads to the opposite side
There's a parking lot over there
Tall building, mobile launch tower
Rivers, geographical breakpoints
Bridge, the logic of the times
This bridge comes and goes
Go to the ancient times, go to the modern times