場景對話(1-4)


地點:監(jiān)獄探視間
人物:約翰诗芜、盧克化撕、獄警格雷戈、杰瑪划滋、其他勞教人員和探視者
情節(jié):杰瑪來探視盧克扑媚,談話中多次談到羅杰腰湾,這使盧克有些擔(dān)心。
注釋:本內(nèi)容選自英語影視劇作品疆股,個別之處有所改動

【約翰】:Nice of her to say goodbye to you in person[1].

(注:盧克對約翰向自己所說的話有些不解)

【盧克】:What?

【約翰】:All these hot, lonely girlfriends. At first, they just want a man's shoulder to cry on[2] and then, before you know it...

(注:約翰中斷話語费坊,向盧克打著不雅的手勢,盧克便明白其想說的是什么事情了旬痹。這時附井,獄警格雷戈帶著杰瑪來到盧克身邊)

【盧克】:Thanks, Craig.

【獄警格雷戈】:It's Creg. Clear your fucking ears out[3], munchkin[4].

(注:獄警說完粗話離開,杰瑪驚訝地看著他離開两残。盧克見到杰瑪很高興永毅,立即打招呼)

此圖中的 Munchkin 為一款游戲中的人物形象
此圖中的 Munchkin 為一款游戲中的人物形象

【盧克】:Hello, you!

(盧克和杰瑪見到彼此,很激動人弓,相互擁抱)

【杰瑪】:I've missed you so much.

【盧克】:I've missed you too. Shall we take a...?

【杰瑪】:Yeah.

(注:兩人高興地坐下)

【杰瑪】:So, the airline[5] wouldn't refund[6] us the Australia tickets, but it's cool[7]. I've signed up[8] to a bunch of[9] extra gifts, so...

(注:IN AN INDIAN ACCENT:用一種印度口音說話)

【杰瑪】:..we can still get a couple of[10] shrimps[11] on the barbie[12].

Shrimps and barbie
Shrimps and barbie

【盧克】:Oh[13], I thought we were going to Australia?

【杰瑪】:Shut up! I've been practising[14] that.

【約翰】:Mum!

【約翰的母親】:Sweetie[15]!

(注:約翰和母親在互相親吻問候之際沼死,母親口對口向約翰傳遞了某種東西。盧克和杰瑪看到此情景崔赌,感到很驚訝意蛀,然后接著對話)

【盧克】:You get here OK, then?

【杰瑪】:Yeah. Yeah, Roger dropped me. You are going to be fine, aren't you? And you're going to look after Jason, right[16], because you know that he can be a bit of a...

【盧克】:Dick[17]!

(注:盧克接話粗俗,杰瑪狠擊了一下他的手峰鄙。之后兩人向旁邊座位上的約翰和其母親看去,驚訝地發(fā)現(xiàn)約翰和母親之間仍在通過接吻暗傳小物品太雨,并看著約翰將小物品塞進褲袋吟榴。接下來對話繼續(xù))

【盧克】:And you're managing[18] OK at home?

One of the bulbs went
One of the bulbs went

【杰瑪】:You know me. I'll cope[19]. Could have done with you the other night. Bulb went[20] in the kitchen.

【盧克】:Could it wait for a couple of years?

【杰瑪】:Don't worry. Roger came over and did it.

【盧克】:Cool.

(注:聽到杰瑪說 Roger 幫助她解決了生活中的一點小困難,盧克心里有點不是滋味囊扳,因為盧克在想女友是不是和 Roger 走得太近了)

【盧克】:Is that a new top[21]?

【杰瑪】:Yeah, I went to Topshop[22] last weekend.

Topshop
Topshop

【盧克】:With Roger?

【杰瑪】:Yeah.

(注:盧克聽后大笑吩翻,可心里的滋味卻不好受。杰瑪看到盧克大笑锥咸,也跟著笑起來)

【盧克】:Just one question. Who the fuck[23] is Roger...

(注:杰瑪忽然明白盧克話中的意思狭瞎,不禁瞪大眼睛,意識到盧克誤解了她和 Roger 的關(guān)系搏予,盧克明顯在吃醋)

【盧克】:..babe[24]?

【杰瑪】:Hey[25], stop being silly. It's just Roger from the gym

(注:杰瑪知道盧克產(chǎn)生誤解熊锭,于是用印度口音( IN AN INDIAN ACCENT )同他說話,以緩解他的情緒,希望他不要誤會)

【杰瑪】:Everything's going to be bonzer[26], sport[27]!

(注:杰瑪和盧克談話之際碗殷,約翰插話)

Creme Egg
Creme Egg

【約翰】:Here, mate! Swap you a Creme Egg for them trainers[28]. Might need a bit of a wipe first, but...


  1. 【in person】親自 ?

  2. 【a man's shoulder to cry on】同 “ cry on man's shoulder ”精绎,獲取安慰(即把煩惱告訴別人試圖獲取同情或安慰) ?

  3. 【clean out】清空,騰空锌妻,清理代乃,清除,匆忙離開仿粹。句中的 fucking 為粗俗語搁吓,他媽的。 ?

  4. 【munchkin】n. 小孩吭历,小矮人堕仔,低級官員,負責(zé)任又討人喜愛的小好人毒涧,無事忙的人 ?

  5. 【airline】n. 航空公司贮预,航線(一般作 air line) ?

  6. 【refund】v. 退還,退(款)契讲,歸還仿吞,償付 ?

  7. 【cool】adj. (用于表示接受或同意)好的,沒事捡偏,不錯 ?

  8. 【sign up】注冊唤冈,簽定,達成交易 ?

  9. 【a bunch of】一群银伟,一堆你虹,一束,一串 ?

  10. 【a couple of】一對彤避,兩個傅物,幾個,一些 ?

  11. 【shrimp】n. 小蝦 ?

  12. 【barbie】n. (澳)戶外燒烤 ?

  13. 【oh】慣用語(引出答話或評語等)哦琉预,噢 ?

  14. 【practise】v. 練習(xí)董饰,實踐,實施圆米,實行卒暂,從事 ?

  15. 【sweetie】n. (尤用作對自己小的人的愛稱)親愛的,小寶貝兒娄帖;好心人也祠,善人;(兒童用語)糖果 ?

  16. 【right】慣用語(用于確認(rèn)所說的話是否正確)對嗎近速,是嗎诈嘿,對吧堪旧;(用于引起注意或表示已經(jīng)完成一件事情,接下來可以開始另一件事情)好的永淌,對 ?

  17. 【dick】n. (英崎场,粗俚)蠢貨,可鄙的人 ?

  18. 【manage】v. 設(shè)法應(yīng)對遂蛀,成功對付谭跨;設(shè)法做到;管理李滴,經(jīng)營螃宙,掌管;謹(jǐn)慎地使用所坯,好好地利用(時間谆扎、金錢等) ?

  19. 【cope】v. (成功地)處理,應(yīng)付芹助,對付 ?

  20. 【go】v. (燈泡堂湖、引擎等)損壞,報廢状土,無法正常運轉(zhuǎn) ?

  21. 【top】n. (尤指女用的)上衣 ?

  22. 【Topshop】n. 英國服裝零售商的名稱 ?

  23. 【fuck】n.& v. 他媽的无蜂,去你的(可單獨使用,也可在各種短語中用作名詞或動詞蒙谓,表達憤怒斥季、煩惱、蔑視累驮、急躁或驚訝等情感酣倾,或僅起強調(diào)作用) ?

  24. 【babe】n. 寶貝兒(對所愛之人的昵稱);(對漂亮的年輕女性的稱呼谤专,可能具冒犯意味)寶貝兒躁锡;嬰兒 ?

  25. 【hey】慣用語(非正式用法,用以引起注意或表示驚訝置侍、有興趣映之、生氣等)嘿,喂 ?

  26. 【bonzer】adj. (澳/新西蘭墅垮,非正式)卓越的惕医,極好的耕漱,第一流的 ?

  27. 【sport】n. (尤用于澳大利亞)老兄算色,哥兒們,朋友 ?

  28. 【swap ( sb ) sth for sth】(同某人)以某物交換他物螟够;以此物代替彼物灾梦。句中 Creme Egg 是英國伯明翰
    老牌糖果制造商吉百利生產(chǎn)的一種巧克力產(chǎn)品 ?

最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末峡钓,一起剝皮案震驚了整個濱河市,隨后出現(xiàn)的幾起案子若河,更是在濱河造成了極大的恐慌能岩,老刑警劉巖,帶你破解...
    沈念sama閱讀 211,817評論 6 492
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件萧福,死亡現(xiàn)場離奇詭異拉鹃,居然都是意外死亡,警方通過查閱死者的電腦和手機鲫忍,發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 90,329評論 3 385
  • 文/潘曉璐 我一進店門膏燕,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來,“玉大人悟民,你說我怎么就攤上這事坝辫。” “怎么了射亏?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 157,354評論 0 348
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵近忙,是天一觀的道長。 經(jīng)常有香客問我智润,道長及舍,這世上最難降的妖魔是什么? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 56,498評論 1 284
  • 正文 為了忘掉前任做鹰,我火速辦了婚禮击纬,結(jié)果婚禮上,老公的妹妹穿的比我還像新娘钾麸。我一直安慰自己更振,他們只是感情好,可當(dāng)我...
    茶點故事閱讀 65,600評論 6 386
  • 文/花漫 我一把揭開白布饭尝。 她就那樣靜靜地躺著肯腕,像睡著了一般。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪钥平。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上实撒,一...
    開封第一講書人閱讀 49,829評論 1 290
  • 那天,我揣著相機與錄音涉瘾,去河邊找鬼知态。 笑死,一個胖子當(dāng)著我的面吹牛立叛,可吹牛的內(nèi)容都是我干的负敏。 我是一名探鬼主播,決...
    沈念sama閱讀 38,979評論 3 408
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼秘蛇,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼其做!你這毒婦竟也來了顶考?” 一聲冷哼從身側(cè)響起,我...
    開封第一講書人閱讀 37,722評論 0 266
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤妖泄,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎驹沿,沒想到半個月后,有當(dāng)?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體蹈胡,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 44,189評論 1 303
  • 正文 獨居荒郊野嶺守林人離奇死亡渊季,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點故事閱讀 36,519評論 2 327
  • 正文 我和宋清朗相戀三年,在試婚紗的時候發(fā)現(xiàn)自己被綠了罚渐。 大學(xué)時的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片梭域。...
    茶點故事閱讀 38,654評論 1 340
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡,死狀恐怖搅轿,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出病涨,到底是詐尸還是另有隱情,我是刑警寧澤璧坟,帶...
    沈念sama閱讀 34,329評論 4 330
  • 正文 年R本政府宣布既穆,位于F島的核電站,受9級特大地震影響雀鹃,放射性物質(zhì)發(fā)生泄漏幻工。R本人自食惡果不足惜,卻給世界環(huán)境...
    茶點故事閱讀 39,940評論 3 313
  • 文/蒙蒙 一黎茎、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望囊颅。 院中可真熱鬧,春花似錦傅瞻、人聲如沸踢代。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 30,762評論 0 21
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽胳挎。三九已至,卻和暖如春溺森,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間慕爬,已是汗流浹背。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 31,993評論 1 266
  • 我被黑心中介騙來泰國打工屏积, 沒想到剛下飛機就差點兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留医窿,地道東北人。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 46,382評論 2 360
  • 正文 我出身青樓炊林,卻偏偏與公主長得像姥卢,于是被迫代替她去往敵國和親。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子铛铁,可洞房花燭夜當(dāng)晚...
    茶點故事閱讀 43,543評論 2 349

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容

  • 地點:牢房活動室電話機裝置旁邊人物:盧克隔显、杰瑪及其他打臺球的犯人情節(jié):盧克與女友杰瑪通話,想要告知女友有關(guān)羅杰的一...
    心翱翔閱讀 202評論 0 4
  • 地點:監(jiān)獄活動室人物:約翰饵逐、盧克括眠、杰森、獄霸馬塞爾倍权、黑頭達茲掷豺、埃塞克、女獄警朵恩和其他勞教人員情節(jié):約翰已進監(jiān)獄達...
    心翱翔閱讀 421評論 0 3
  • science is interesting.
    C_JS閱讀 213評論 0 0
  • 前幾天有首歌轉(zhuǎn)遍了朋友圈薄声,歌名真的很戳心当船,叫《還不是因為你長得不好看》,歌詞更是氣人默辨,為什么會被白羊男拒絕...
    半夏光陰閱讀 1,124評論 8 34
  • 1. 花了2天的時間德频,通讀吳軍老師的<智能時代>,從第一次工業(yè)革命缩幸,到第二次工業(yè)革命壹置,再到信息革命,最后到智能革命...
    檸檬的365天閱讀 187評論 0 0