都知道學(xué)日語(yǔ)思維方式很重要苹粟,如果你抱著教科書(shū),只知道背一些單詞跃闹,學(xué)一點(diǎn)語(yǔ)法嵌削,再拼到一塊就能跟日本人交流的話(huà),很可能就會(huì)出現(xiàn)以下情況哦望艺!
比如“風(fēng)好大”用日語(yǔ)怎么說(shuō)掷贾?
很多同學(xué)都可能把這句話(huà)翻譯成:
ka ze ga o o ki i
風(fēng)が大きい
相信很多剛開(kāi)始學(xué)習(xí)日語(yǔ)的同學(xué)都是這么想的。
但是在日本荣茫,其實(shí)是沒(méi)有“風(fēng)很大”“雨很大”這樣的說(shuō)法的想帅,“大きい”只能形容可以量出大小、尺寸的東西啡莉。
比如:
cha wan ga o o ki i
茶碗が大きい
碗大
ka o ga o o ki i
顔が大きい
臉大
像風(fēng)港准、雨這種無(wú)法丈量尺寸的事物,是不能用“大きい”的咧欣,
而是需要用強(qiáng)い(tsu yo i)來(lái)表達(dá)的浅缸。比如:
ka ze ga tsu yo i
風(fēng)が強(qiáng)い
風(fēng)很強(qiáng)
hi za shi ga tsu yo i
日差しが強(qiáng)い
陽(yáng)光很強(qiáng)
除此之外,把中文直譯成日語(yǔ)魄咕,還會(huì)卡出很多奇怪的bug衩椒,比如:
玩游戲
中文直譯日語(yǔ):ゲームを遊ぶ
日語(yǔ)的正確用法應(yīng)該是:ゲームをする
喝湯
中文直譯日語(yǔ):スープを飲む
日語(yǔ)的正確用法應(yīng)該是:スープを食べる
在日本人看來(lái)“喝”只能用于不含大塊食材的液體,像果汁哮兰、啤酒毛萌、可樂(lè)都可以用,但是因?yàn)闇锩娑紩?huì)有各種食物喝滞。
比如海帶阁将、排骨、玉米等等右遭,一般需要嚼做盅,所以會(huì)使用動(dòng)詞“吃”,像“喝粥”也是一樣的窘哈,都需要用“食べる”來(lái)表達(dá)吹榴。
看書(shū)
中文直譯日語(yǔ):本を見(jiàn)る
日語(yǔ)的正確用法應(yīng)該是:本を読む
在日本如果是“本を見(jiàn)る”指的是觀(guān)察、看書(shū)的表面滚婉,側(cè)面图筹、正面、反面满哪。
所以在日語(yǔ)中應(yīng)該說(shuō)“讀書(shū)”“閱讀”婿斥。
日語(yǔ)學(xué)習(xí),死記硬背可不行哨鸭!
學(xué)日語(yǔ)盲目的死記硬背是不行的民宿,需要理解每個(gè)詞,每個(gè)語(yǔ)法的用法像鸡,才能把日語(yǔ)學(xué)到靈活運(yùn)用的水平活鹰。
在學(xué)習(xí)過(guò)程中,出現(xiàn)錯(cuò)誤是每個(gè)學(xué)生都會(huì)遇到的問(wèn)題只估,關(guān)鍵是要知道自己的誤區(qū)在哪里志群,哪里掌握的不夠好,及時(shí)的把每一個(gè)錯(cuò)誤都進(jìn)行糾正蛔钙。
這樣才能保證自己下次遇到同樣的問(wèn)題锌云,不會(huì)再重蹈覆轍,日語(yǔ)水平才不會(huì)原地踏步吁脱,而是有質(zhì)的提升桑涎。
所以想要學(xué)好日語(yǔ),一定不要死記硬背啦兼贡!要好好的打牢基礎(chǔ)學(xué)好知識(shí)點(diǎn)攻冷,之后就可以熟練運(yùn)用日語(yǔ)啦!