子曰:“吾自衛(wèi)反魯,然后樂正诽偷,《雅》坤学、《頌》各得其所〔橙校”
哈皮波白話試譯:
孔子講:“我從衛(wèi)國返回到魯國拥峦,然后樂得到扶正,《雅》和《頌》都發(fā)揮了它本來的作用卖子÷院牛”
孔子自述之語,對于當(dāng)時禮崩樂壞的社會洋闽,有一種責(zé)任在身的自覺玄柠,刪《詩》《書》,正《樂》诫舅,其意在復(fù)古羽利,而首先在文化的恢復(fù)。
子曰:“吾自衛(wèi)反魯,然后樂正诽偷,《雅》坤学、《頌》各得其所〔橙校”
哈皮波白話試譯:
孔子講:“我從衛(wèi)國返回到魯國拥峦,然后樂得到扶正,《雅》和《頌》都發(fā)揮了它本來的作用卖子÷院牛”
孔子自述之語,對于當(dāng)時禮崩樂壞的社會洋闽,有一種責(zé)任在身的自覺玄柠,刪《詩》《書》,正《樂》诫舅,其意在復(fù)古羽利,而首先在文化的恢復(fù)。