中國這幾千年以來,有三句話最嚴重曲解钦铁,而這三句話都是因為3個漢字的曲解造成的软舌。
中國漢字博大精深,很多字都有多個涵義牛曹,然而現(xiàn)代人都不愿意讀書學習了佛点,所以僅從字面意義去理解,結果老祖宗的大智慧黎比,被現(xiàn)我們以訛傳訛超营,甚至恬不知恥的標榜自己。
毫不客氣的說焰手,正是這3個字被惡意曲解糟描,才加劇今天的秩序混亂,我們必須糾正书妻。
第1句
女子無才便是德
這個誤會也是因為一個關鍵的字船响,是現(xiàn)代人錯解了“無才”的“無”字所造成的。這個“無”字是動詞躲履,是“本有而無之”的意思见间,也就是“本來有才,但心里卻自視若無”的意思工猜,是一種謙卑的意思米诉。
就像古人說的“無物”,不是世上沒有萬物篷帅,而是在萬物的圍繞中史侣,內心沒有一點障礙;“無我”不是真的沒有我魏身,而是對于我的一切得失無掛于心惊橱;“無念”也不是真的沒有念頭,而是沒有妄念箭昵,在念頭中依然自在税朴。也就是說:女人可以有才,但如果這個女人總是把自己姿態(tài)放的很低,從不顯露自己才能正林,甚至自認自己是無才的泡一,這就是一個女人最大的德行。
我們經常把母親觅廓、母愛比作大地鼻忠,為什么女人像大地呢?比如我們從地上拿起來一捧土哪亿,這捧土它是能吃還是能喝還是能穿呢粥烁?
都不能。但是恰恰是這捧平凡的塵土蝇棉,我們吃的糧食讨阻、菜,我們穿的衣服(棉花)篡殷,都是從地里面長出來的呀钝吮。
這就像樸實無華的女子一樣,雖然每天都要刷鍋洗碗板辽、料理家務奇瘦、伺候老人、相夫教子劲弦《辏看起來好像沒有亮點,但是她能夠讓她的子孫邑跪、讓她的丈夫變得非常有才華次坡,她能養(yǎng)人,滋潤家庭画畅。這是女人的天性砸琅。
在此基礎上,古人認為女子當然可以有才轴踱,但有德的女子不會輕易顯露自己的才能症脂,看上去就像無才一樣,這就是婦德啊淫僻,是謙卑之德诱篷。
另外,這句話還有上半句:“男子有德便是才”雳灵。意思是一個有為的男人兴蒸,要以德行為主,以才干為輔的意思细办,告誡每個男子要以德行為主的意思,而非叫男人不要重視才干。而下聯(lián)“女子無才便是德”依然是勸女子要以德行為主的意思笑撞,而非貶辱女人不能有才干岛啸。
所以這句話完整是這樣表述的:”男子有德便是才,女子無才便是德“茴肥,其實都是教導我們要注重自己的德行坚踩,這就是中華文化的大智慧。
第2句
量小非君子
無毒不丈夫
這句話的關鍵就在這個“毒”字上瓤狐,如果按照字面理解這句話似乎是要求大家一定要心狠手辣才算的上是大丈夫瞬铸,而實際上在原話里不是“毒”而是“度”嗓节。這句話的出處是關漢卿《望江亭》里:“便好道‘量小非君子皆警,無度不丈夫’信姓。
度是大度的意思,意思是作為一個大丈夫要有足夠的度量和格局豆瘫,要能容忍很多別人容忍不了的事情外驱,才算真正的男子漢俊性。這個“度”字和前面的“量”字正好形成前后照應定页,教導我們要有胸懷,是在培養(yǎng)人們的容量和氣度杭煎,這是很好的格言羡铲。
由于運用了對仗的手法儡毕,“度”也為仄聲字扑媚,犯了孤平疆股,念著別扭倒槐,對音律美感要求甚高的古人,便在發(fā)音上把“度”字從四聲改成了第一聲讨越,和“毒”發(fā)音相同把跨,結果傳著傳著就成了“無毒不丈夫”了。更有人繼續(xù)以訛傳訛节猿,甚至還演化出了:恨小非君子滨嘱,無毒不丈夫太雨。成了一種崇尚毒辣的座右銘,暗示大家要想成大事業(yè)必須心狠手辣狭瞎。
原本非常大氣正能量的一句名言,傳著傳著就成了殘暴不仁和心胸狹隘的辯護詞碗殷,怎能不讓人哀嘆仿粹?
第3句話
人不為己
天誅地滅
關鍵就在這個“為”字上毒涧,“為”念作wéi,是“修為”的“為”捡偏,讀第二聲。而不是“為了”的“為”夯辖,不是第四聲圆米。所以昙楚,這句話的真正意思是:如果做人不修為自己数焊,那么就會為天地所不容谭跨。
而絕大多數(shù)人所坯,卻把這句話被曲解成了:“人活著如果不為(自己著想,就會被天地所不容”状土。一個字音之差,意思卻大相徑庭!真是差之毫厘謬以千里,害人不淺毒租!
中國漢字博大精深耕漱,古漢語更是如此。由于很多現(xiàn)代人不愛學習寞宫,常常望文生義坝辫,以訛傳訛智润,所以曲解了老祖宗的意思钾麸。再加上很多別有用心的人,他們喜歡故意粉飾自己的自私心炕桨,他們內心陰暗献宫,也希望激發(fā)世人內心陰暗的一面钥平,所以這句話通俗意義就這樣一傳十,十傳百流傳開了!
修為驹沿,就是修煉柬焕。真正看透這個世界的人审残,都懂得要不斷修煉自己:克己,博學搅轿、明辨璧坟、慎思、審問赎懦、力行雀鹃,提高人生境界,否則就會為天地所不容励两,總有一天會栽倒黎茎。
以上三個漢字,請切記当悔!今后再遇到曲解的人傅瞻,就告訴他們真正的含義!