今天來說上幾個(gè)表示 “會(huì)” 的用法。這個(gè)很有意思。
我能聽到
奶爸在外企工作的話免不了經(jīng)常要和老外們打電話和開視頻會(huì)議。剛連上的時(shí)候都是先問是不是聽得到我說話蘑志?這個(gè)一般是說 Do you hear me? Can you hear me? 好像都差不多,但是又有一些細(xì)微的差別贬派。我本來寫的是不應(yīng)該說 Can you hear me急但,但是查了下英文網(wǎng)站,好像 Can you hear me now 好像也很多赠群。羊始。旱幼。當(dāng)然了查描,你怎么說估計(jì)對(duì)方也都能理解,咱們就看哪種地道一些。
聽得到我說話嗎冬三? Do you hear me?
你現(xiàn)在能聽到我說話嗎匀油? Can you hear me now??
聽到:Hear
其實(shí) Hear 本身就是能聽到的意思了。所以勾笆,Do you hear me 就完全能夠表達(dá)你是不是能聽到我說話的意思了敌蚜。當(dāng)然,如果語氣差一些也可能會(huì)變成質(zhì)問窝爪。如果你說 Can you hear me弛车?其實(shí)意思基本差不多。
放個(gè)圖大家感受下
還有的時(shí)候比如剛過去一個(gè)什么聲音蒲每,你問剛才的聲音你聽到了嗎纷跛?也是用 Hear
剛才的聲音你聽到了嗎?Did you hear that?
和這個(gè)比較接近的是 Listen邀杏,是聽的意思贫奠。這個(gè)主要是認(rèn)真聽內(nèi)容、服從安排望蜡,有的時(shí)候也有聽懂之類的意思唤崭。但是這個(gè)詞我用的不多,一時(shí)半會(huì)也想不出例子脖律。因?yàn)槲易约赫f的話想問別人是否聽明白的時(shí)候谢肾,一般不會(huì)說“你聽明白了嗎?”小泉;而是說“我說明白了嗎”勒叠?當(dāng)然,這個(gè)只是一個(gè)表現(xiàn)形式膏孟,意思就是在問對(duì)方是否明白眯分。語氣盡量柔和一些。
你聽明白了嗎柒桑?Did I make myself clear?
你看到我手機(jī)了嗎弊决?我找不到了!
“看到”這個(gè)詞就比較好辦了魁淳,See 就可以飘诗。而且感覺這 I can see it 這個(gè)用法還是挺多的,所以應(yīng)該還算地道吧界逛。
找到找不到昆稿,這個(gè)曾經(jīng)困擾過我呀!O荨溉潭!還記得上大學(xué)你會(huì)净响,老師留了個(gè)作業(yè)讓我們回去找什么東西。但是我回去之后沒找到喳瓣。老師問起來的時(shí)候馋贤,我想說“我找了,但是沒找到畏陕∨渑遥”但很遺憾,我找了的部分不會(huì)說惠毁。只好說 我沒找到:I did not find it.
我沒找到:I did not find it
現(xiàn)在會(huì)說了犹芹,大家這種時(shí)候可以用 Search。所以那句是這么說的:
我找了鞠绰,但是沒找到羽莺。I searched, but did not find it.
結(jié)合前面的 See 的那個(gè)看到,就可以用在這個(gè)場景里洞豁。
你看到我手機(jī)了嗎盐固?我找不到了。
Did you see my cell phone? I do not find it.
如果是 Find 單獨(dú)拎出來丈挟,也可以有“找”的意思刁卜。但是用在過去式的時(shí)候基本都是表示“找到了”,或者“沒找到”的意思曙咽』着浚看劇的時(shí)候經(jīng)常會(huì)有人說 You know how to find me,你知道怎么能找到我例朱,基本就是這么個(gè)意思孝情。
我會(huì)說中文
這個(gè)使用?Can 來表示你會(huì)說英語的話,基本是錯(cuò)誤的用法洒嗤。除非你特別想強(qiáng)調(diào)“Can”箫荡。比方說你是在美國教中文的,給自己做了份宣傳材料渔隶,上面就可以說 I can speak Chinese羔挡。更普遍的說法是
我會(huì)說英語:I speak English
我會(huì)說中文:I speak Chinese。
你會(huì)說英語嗎间唉? Do you speak English绞灼?
全都不用 Can。為什么呢呈野?因?yàn)?Can you 相當(dāng)于提要求(或者說照顧別人)低矮,Do you 是聊天問你會(huì)不會(huì)。舉兩個(gè)栗子被冒。 栗子一
Do you speak Chinese? 你會(huì)說中文嗎军掂?
Yes, I do. 會(huì)呀轮蜕!
When did you learn it? 什么時(shí)候?qū)W的?
I have been in China for a year. 我去中國待過一年良姆。
栗子二
Can you please speak Chinese? 能請(qǐng)你說中文嗎肠虽?
Yes, I can. (之后對(duì)話變中文) ?
(之后對(duì)話變中文)
還有一個(gè)用法幔戏,用來征求同意玛追。例如你在開一個(gè)會(huì),里面有一些老外闲延,一些中國人痊剖。你和中國人討論一些技術(shù)細(xì)節(jié),感覺用英語說起來很吃力垒玲。你就可以跟老外說陆馁,
Can we speak in Chinese?
我和其他中國人之間用中文溝通一下行不行合愈?
這里隱含著我們說你聽不懂的語言叮贩,但是你別介意的意思。當(dāng)然了佛析,這里的征求同意只是從禮貌層面上來說的益老,并不是真的說他不同意你就不說了。如何寸莫?這樣清楚些了沒有捺萌?
當(dāng)然了,這里說的都是比較細(xì)節(jié)性的語感一樣的東西膘茎,對(duì)方也不一定能感覺得到桃纯。但是我的感覺是你說的多了,每句話都說的細(xì)節(jié)性的語感都很準(zhǔn)確披坏,這個(gè)時(shí)候交流會(huì)順暢很多态坦。想象一下你問老外吃了嗎的時(shí)候,他把你拉住細(xì)數(shù)今天中午吃的啥棒拂。驮配。。我干過這樣的事情着茸。