子貢曰:“貧而無諂辈赋,富而無驕悟民,何如近忙? ”子曰:“可也。未若貧而樂锯玛,富而好禮者也〖吖”子貢曰:“《詩》云病曾,‘如切如磋!如琢如磨’负敏,其斯之謂與顶考?”子曰:“賜也驹沿!始可與言《詩》已矣,告諸往而知來者却汉。”
【譯文】
子貢說:“貧窮而能不諂媚翩伪,富有而能不驕傲自大,怎么樣轻姿?”孔子說:“這算可以了。但是還不如雖然貧窮卻樂于道胳挎,雖然富裕而又好禮的人∫搅”子貢說:“《詩經(jīng)》上說,‘既像雕刻骨器独榴,又像雕刻象牙瓶堕;既像雕琢玉郎笆,又像雕刻石一樣下功夫’,大概說的就是這個(gè)道理吧苍息?”孔子說:“子貢呀表谊,現(xiàn)在我可以同你談?wù)摗对娊?jīng)》了难咕。從學(xué)過的知識(shí)里你能知道將來要學(xué)的知識(shí),并有所發(fā)揮爆土。”
【解讀】
世界萬物各有不同坏瘩,道路有平坦崎嶇之分,物體有高低大小之別丰包。人雖然沒有貴賤的區(qū)別烫沙,但是也存在著貧富的差距。一個(gè)人能做到“貧賤不移瘸爽,富貴不淫”是難能可貴的。只有真正的圣賢之人柑潦,才能不受物質(zhì)匱乏的影響,悠然自得地始終保持內(nèi)心的安寧譬胎。即使處在困苦之中,也要建立自信镐侯,絕不沉淪;即使十分富有,也絕不驕傲無視禮節(jié)邓尤。
解讀二:《爾雅·釋器》:“金謂之鏤季稳,木謂之刻,骨謂之切铛漓,象謂之磋,玉謂之琢包晰,石謂之磨。”鏤,雕刻金屬廓脆。磋,磨制象牙席赂。琢,加工玉石癞揉。意思是,雕刻金屬稱為鏤烦味,雕刻木器稱為刻,加工骨氣稱為切凤瘦,磨制象牙稱為磋,加工玉石稱為琢笔诵,加工石料稱為磨⌒霍幔“如切如磋,如琢如磨”說的是琢玉的工藝程序褒侧。切,是把玉料截開。磋唾糯,是把玉料進(jìn)一步成型修治香璃。琢,是雕琢花紋和成器眯牧。磨,就是拋光版确。一塊好的玉料只有經(jīng)過琢玉藝人的巧妙構(gòu)思和鬼斧神工的琢磨,才能成為一件精美絕倫的藝術(shù)珍品。這里用“切磨镶、磋、琢沸移、磨”來比喻君子是像玉石一樣雕琢网沾、打磨去修煉自己桦山,不斷學(xué)習(xí)会放,提高自己。也就是說矢沿,從“貧而無諂”到“貧而樂道”,從“富而無驕”到“富而好禮”栽惶,這是一個(gè)不斷提升的過程。也就是說,子貢從和夫子的對(duì)話中穿仪,明白到了兩點(diǎn)。一是自己的做法和老師的要求有差距。二是改變這個(gè)差距是需要對(duì)自己的言和行要像打磨玉石一樣改變自己的笤昨。其斯之謂與。其崇裁,大概葛峻。大概就是這個(gè)意思吧。
告諸往而知來者腰耙。
人生不過二三事,家事國事天下事,人生不過二三人援制,親人愛人友人。
做事做的好與壞,經(jīng)歷不可少答捕,思考不可少,有人總在同一個(gè)坑里摔倒沃琅,有人爬起來就上了一層岳枷,這是思考的力量殿衰。學(xué)習(xí)要溫故知新娱颊,學(xué)而時(shí)習(xí)之,做事更要敏思慎行,以期做得更好惠昔。
與人交往镇防,富裕也罷,貧窮也罷,全憑本心而處考传,孔子說得對(duì),貧窮也是可以快樂的,富有的人也是懂得的禮數(shù)的膜赃。這樣的社會(huì)和人生不讓人歡喜么?做什么人禾蚕,取決于自己的內(nèi)心几颜,擁有什么樣的財(cái)富易猫,取決于自己做事的能力棺妓。
我感覺我是去思考的能力了……