克里希那穆提《生命書》新譯(3月26日):直面現(xiàn)實

我們究竟恐懼事實本身用押,還是恐懼關于事實的觀念疯坤?我們究竟恐懼事物的真實面目报慕,還是恐懼我們心中的臆想面目?以死亡為例压怠,我們究竟是恐懼死亡本身眠冈,還是恐懼關于死亡的觀念?事實是一碼事刑峡,而關于事實的觀念是另一碼事洋闽。究竟我是恐懼“死亡”這個詞,還是恐懼死亡本身突梦?因為我恐懼“死亡”這個詞诫舅,恐懼死亡的觀念,所以我們從未理解死亡本身宫患,從未審視死亡的真相刊懈,從未與真實的死亡有直接關聯(lián)。唯有與事實產(chǎn)生全然的交融娃闲,我們才心無恐懼虚汛。如果我不能與事實交融,就會心存恐懼皇帮;只要心中抱持著觀念卷哩、見解、理論属拾,那么我心與事實就沒有交融将谊。所以冷溶,我究竟是恐懼名相、觀念尊浓,還是恐懼事實逞频?對此必須心下了然。如果我能直面事實栋齿,那么就沒什么東西等我去理解苗胀,因為事實就擺在那里,我可以直接應對瓦堵;如果我恐懼的是名相基协,那么我必須理解那詞語,深入探究那個詞語谷丸、術(shù)語的全部內(nèi)涵堡掏。

在我看來,制造恐懼的刨疼,恰恰是關于事實的見解、觀念鹅龄、經(jīng)驗和知識揩慕。只要將事實落入言詮,給事實冠名貼標簽扮休,進而認同或譴責之迎卤;只要心頭之念自詡為“能觀心”,對事實評頭論足玷坠,那么內(nèi)心就必有恐懼蜗搔。心念,是過去的產(chǎn)物八堡,它只能通過言詮樟凄、符號、意象而存在兄渺。只要思維心在思慮或詮釋事實缝龄,就必生恐懼。

——克里希那穆提《生命書:365觀心日課》(The Book of Life: Daily Meditations with Krishnamurti)

Face-to-Face with the Fact

Are we afraid of a fact or of an idea about the fact? Are we afraid of the thing as it is, or are we afraid of what we think it is? Take death, for example. Are we afraid of the fact of death or of the idea of death? The fact is one thing and the idea about the fact is another. Am I afraid of the word death or of the fact itself? Because I am afraid of the word, of the idea, I never understand the fact, I never look at the fact, I am never in direct relation with the fact. It is only when I am in complete communion with the fact that there is no fear. If I am not in communion with the fact, then there is fear, and there is no communion with the fact so long as I have an idea, an opinion, a theory, about the fact; so I have to be very clear whether I am afraid of the word, the idea, or the fact. If I am face-to-face with the fact, there is nothing to understand about it: the fact is there, and I can deal with it. If I am afraid of the word, then I must understand the word, go into the whole process of what the word, the term, implies.

It is my opinion, my idea, my experience, my knowledge about the fact, that creates fear. So long as there is verbalization of the fact, giving the fact a name and therefore identifying or condemning it, so long as thought is judging the fact as an observer, there must be fear. Thought is the product of the past; it can only exist through verbalization, through symbols, through images. So long as thought is regarding or translating the fact, there must be fear.

MARCH 26

最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末挂谍,一起剝皮案震驚了整個濱河市叔壤,隨后出現(xiàn)的幾起案子,更是在濱河造成了極大的恐慌口叙,老刑警劉巖炼绘,帶你破解...
    沈念sama閱讀 216,997評論 6 502
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件,死亡現(xiàn)場離奇詭異妄田,居然都是意外死亡俺亮,警方通過查閱死者的電腦和手機驮捍,發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 92,603評論 3 392
  • 文/潘曉璐 我一進店門,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來铅辞,“玉大人厌漂,你說我怎么就攤上這事≌迳海” “怎么了苇倡?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 163,359評論 0 353
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵,是天一觀的道長囤踩。 經(jīng)常有香客問我旨椒,道長,這世上最難降的妖魔是什么堵漱? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 58,309評論 1 292
  • 正文 為了忘掉前任综慎,我火速辦了婚禮,結(jié)果婚禮上勤庐,老公的妹妹穿的比我還像新娘示惊。我一直安慰自己,他們只是感情好愉镰,可當我...
    茶點故事閱讀 67,346評論 6 390
  • 文/花漫 我一把揭開白布米罚。 她就那樣靜靜地躺著,像睡著了一般丈探。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪录择。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上,一...
    開封第一講書人閱讀 51,258評論 1 300
  • 那天碗降,我揣著相機與錄音隘竭,去河邊找鬼。 笑死讼渊,一個胖子當著我的面吹牛动看,可吹牛的內(nèi)容都是我干的。 我是一名探鬼主播精偿,決...
    沈念sama閱讀 40,122評論 3 418
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼弧圆,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼!你這毒婦竟也來了笔咽?” 一聲冷哼從身側(cè)響起搔预,我...
    開封第一講書人閱讀 38,970評論 0 275
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎叶组,沒想到半個月后拯田,有當?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 45,403評論 1 313
  • 正文 獨居荒郊野嶺守林人離奇死亡,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點故事閱讀 37,596評論 3 334
  • 正文 我和宋清朗相戀三年碍讯,在試婚紗的時候發(fā)現(xiàn)自己被綠了赦抖。 大學時的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片预皇。...
    茶點故事閱讀 39,769評論 1 348
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡,死狀恐怖羡棵,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出筝野,到底是詐尸還是另有隱情嫌松,我是刑警寧澤窃爷,帶...
    沈念sama閱讀 35,464評論 5 344
  • 正文 年R本政府宣布邑蒋,位于F島的核電站,受9級特大地震影響按厘,放射性物質(zhì)發(fā)生泄漏医吊。R本人自食惡果不足惜,卻給世界環(huán)境...
    茶點故事閱讀 41,075評論 3 327
  • 文/蒙蒙 一逮京、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望卿堂。 院中可真熱鬧,春花似錦懒棉、人聲如沸草描。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 31,705評論 0 22
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽陶珠。三九已至,卻和暖如春享钞,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間,已是汗流浹背诀蓉。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 32,848評論 1 269
  • 我被黑心中介騙來泰國打工栗竖, 沒想到剛下飛機就差點兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道東北人渠啤。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 47,831評論 2 370
  • 正文 我出身青樓狐肢,卻偏偏與公主長得像,于是被迫代替她去往敵國和親沥曹。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子份名,可洞房花燭夜當晚...
    茶點故事閱讀 44,678評論 2 354

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容