《樂府雜曲?鼓吹曲辭?將進酒》,用來勸酒的一個題目澳窑。我目前在全唐詩里看到三篇斧散,作者分別為李白、李賀和元稹鸡捐。元稹的那個不喜歡,跳過麻裁。想先說說李賀箍镜。
琉璃鐘悲立,琥珀濃,小槽酒滴真珠紅薪夕。
烹龍炮鳳玉脂泣脚草,羅屏繡幕圍香風。
吹龍笛原献,擊鼉鼓馏慨,
皓齒歌,細腰舞姑隅。
況是青春日將暮写隶,桃花亂落如紅雨。
勸君終日酩酊醉讲仰,酒不到劉伶墳上土慕趴。
開頭即下足筆力描寫歡騰的盛宴——
琉璃鐘,琥珀濃鄙陡,小槽酒滴真珠紅冕房。
琉璃杯子,琥珀色濃稠的美酒趁矾,閃著耀眼的光澤耙册。
烹龍炮鳳玉脂泣。
當然不可能吃龍肉鳳肉毫捣,“龍”和“鳳”用以指代精美珍貴的菜肴详拙。
羅屏繡幕圍香風帝际。
各種香味繚繞——酒香肉香,或許還有別的熏香——宴席四周則圍著漂亮的帷幕饶辙。
你讀到這里蹲诀,有什么樣的感受?
我讀到“烹龍炮鳳玉脂泣”的時候弃揽,感覺味道已經(jīng)不對了侧甫。
“烹龍炮鳳”這個詞,總給我一種說不出的粗魯感蹋宦。像是一群獸在大快朵頤,和剛才的琉璃琥珀真珠之精美細致極不相稱咒锻,形成了一個很怪異的對比冷冗。
而后面的“玉脂泣”也一樣。這幾個字描繪的其實是肉在煮的時候有油冒出來惑艇,但“泣”字卻讓這本該誘人的場面有一種悲傷蒿辙。
此時還有歌舞表演——
吹龍笛,擊鼉鼓滨巴,
皓齒歌思灌,細腰舞。
同樣用了很濃重的筆墨來突出場面的華麗恭取。
笛子不是普通笛子泰偿,是“龍笛”(很高級的笛子,據(jù)說“聲似水中龍鳴”)蜈垮;鼓也不是普通的鼓耗跛,是“鼉鼓”(鼉[tuó]:一種鱷魚。指用鼉皮蒙的鼓攒发,敲擊起來聲音特別洪亮吧)调塌。歌者有著潔白的牙,舞女有纖細的腰肢惠猿。
一切看上去都很美好羔砾。
但是所有這一切,偏偏被圍在幕布里面偶妖,形成一個小圈子姜凄。
不僅透出荒誕甚至有些詭異的氣息,且讓人覺得餐屎,作者似乎并未參與其中檀葛。他更像一個隔得遠遠的旁觀者,冷眼觀望腹缩。
慢慢地他注意到屿聋,太陽快要落山了。
況是青春日將暮润讥,桃花亂落如紅雨。
日之將暮楚殿,春之將盡,桃花紛紛凋落脆粥,像紅色的雨點砌溺。
而“桃花亂落”把整個氣氛的節(jié)奏都加快了规伐。可以想象舞者不斷加快甚至逐漸紛亂的腳步匣缘,還有隨著氣氛的不斷高漲,可能有酒灑了肌厨,或者什么飾物翻了。
盛宴逐漸到了頂點柑爸。
或許也快接近尾聲。
但我們并沒看到結尾表鳍。眼前的畫面似乎漸漸遠去何址,耳邊只輕輕響起了這位旁觀者的話——
勸君終日酩酊醉用爪,酒不到劉伶墳上土。
他像是對著人群胁镐,又像是在自言自語。
他說盯漂,多喝點,多喝點就缆,整日不醒最好。抓緊青春的尾巴竭宰,盡情享樂吧空郊!嗜酒如命者如劉伶,死了還不是一滴都喝不到么狞甚。
很悲的心情,用冰冷的語氣掩蓋了哼审。
而李白多熱乎啊涩盾!
人生得意須盡歡,莫使金尊空對月春霍。
天生我材必有用桦踊,千金散盡還復來终畅。
烹羊宰牛且為樂竟闪,會須一飲三百杯。
岑夫子炼蛤,丹丘生,
將進酒理朋,杯莫停。
與君歌一曲嗽上,請君為我側耳聽次舌。
鐘鼓饌玉不足貴兽愤,但愿長醉不復醒。
古來圣賢皆寂寞浅萧,惟有飲者留其名。
陳王昔時宴平樂洼畅,斗酒十千恣歡謔。
主人何為言少錢帝簇,徑須酤取對君酌徘郭。
五花馬,千金裘崎岂,
呼兒將出換美酒,與爾同銷萬古愁冲甘。
同樣喝酒吃肉,他是多么暢快坦然江醇,令人感覺他全然地投入其中濒憋、享受那一刻陶夜。
他也愁,也悲——
鐘鼓饌玉不足貴条辟,但愿長醉不復醒。
古來圣賢皆寂寞羽嫡,惟有飲者留其名。
這幾句到我耳中是很悲傷的杭棵,有一種無以言說的孤獨。
但他心還是熱的魂爪,還有一點信心,有很多豪邁滓侍,有暢快淋漓過日子的勁頭蒋川。
與之相比撩笆,李賀是冷的。
不同的身世際遇浇衬,煉就不同的人心,也磨出不同的筆耘擂。
而筆下一席宴,又何嘗不是一段人生?
天下無不散的宴席秩霍,世間也沒有不死之人。在這有限的時間里铃绒,有人用力酣暢地過,也有人冷清而抽離颠悬。
反正矮燎,最后的結局都一樣赔癌。