1
“嫁雞隨雞缆瓣,嫁狗隨狗”,原為“嫁乞隨乞材泄,嫁叟隨叟”意思是一個(gè)女人即使嫁給乞丐或者是年齡大的人也要隨其生活一輩子沮焕。隨著時(shí)代的變遷,這一俗語(yǔ)轉(zhuǎn)音成雞成狗了拉宗。
2
“三個(gè)臭皮匠峦树,頂個(gè)諸葛亮”,“皮匠”實(shí)際上是“裨將”的諧音旦事,“裨將”在古代是指“副將”魁巩,原意是指三個(gè)副將的智慧合起來(lái)能頂一個(gè)諸葛亮。流傳中姐浮,人們將“裨將”說(shuō)成了“皮匠”谷遂。
3
“不見(jiàn)棺材不落淚”,本是“不見(jiàn)親棺不落淚”卖鲤,并不是見(jiàn)了任何棺材都落淚肾扰。訛變?yōu)椤安灰?jiàn)棺材不落淚”,如果不管誰(shuí)的棺材扫尖,只要見(jiàn)到就落淚白对,那就有點(diǎn)太莫名其妙了。
4
“有眼不識(shí)金鑲玉”换怖,本是“有眼不識(shí)荊山玉”甩恼。荊,指古代楚國(guó)沉颂;“荊山玉”条摸,是玉匠在荊山發(fā)現(xiàn)的玉。
5
“不到黃河心不死”铸屉,本是“不到烏江心不死”钉蒲。烏江,項(xiàng)羽他老人家自刎的地方彻坛。烏江訛變成黃河顷啼,真是讓人無(wú)從解釋了。
6
“舍不得孩子套不住狼”昌屉,本是“舍不得鞋子套不住狼”意思是要打到狼钙蒙,就要不怕跑路,不怕費(fèi)鞋间驮。不過(guò)這個(gè)我還能理解點(diǎn)躬厌,因?yàn)楹孟袼拇沁吂苄泻⒆印H绻娴哪没钌暮⒆尤ヌ桌蔷好保蔡植览玻?/p>
7
“狗屁不通”扛施,這個(gè)成語(yǔ)最初是“狗皮不通”鸿捧。狗的表皮沒(méi)有汗腺,酷夏疙渣,狗要借助舌頭來(lái)散發(fā)體內(nèi)的燥熱匙奴。“狗皮不通”就是指狗的身體這個(gè)特點(diǎn)昌阿,“屁”是污濁的象征饥脑,對(duì)于文理不通的東西,以屁來(lái)喻懦冰,也就將就吧灶轰!
8
“王八蛋”這是民間的一句罵人話(huà)。實(shí)際上刷钢,這句話(huà)的原來(lái)面目是“忘八端”笋颤。古代“八端”是指“孝,悌内地,忠伴澄,信,禮阱缓,義非凌,廉,恥”荆针,此八端指的是做人之根本敞嗡,忘記了這“八端”也就是忘了基本做人根本,可是后來(lái)卻被訛變成“王八蛋”航背。