韓語勵志每日一句
?? ?? ?? ?? ?? ?????.
今天流下的口水募闲,就是明天留下的眼淚。
很多學(xué)習(xí)韓語的同學(xué)都說自己學(xué)的是啞巴韓語愿待,只能聽不能說浩螺,或者一到說的時(shí)候就結(jié)結(jié)巴巴靴患、漏洞百出。但是眾所周知要出,語言學(xué)習(xí)中鸳君,“說”可以說是最重要的一個(gè)方面了,這意味著在不遠(yuǎn)的將來患蹂,TOPIK考試中非常有可能要加入口語考試的成績了或颊。因此,口語的練習(xí)和提高越發(fā)重要传于。今天囱挑,我們就先來總結(jié)一下在口語中經(jīng)常會出現(xiàn)的一些失誤,大家提前防范格了,不然可是會鬧笑話的看铆!
1. 相似單詞混淆——“好吃”和“好帥”傻傻分不清!
在初學(xué)韓語時(shí)盛末,由于基礎(chǔ)不牢固,很多同學(xué)對一些相似的單詞無法分辨否淤,因而鬧出不少笑話悄但!比如,“???”和“???”這兩個(gè)詞石抡,因?yàn)殚L得比較像檐嚣,發(fā)音也類似,很多同學(xué)就會混淆啰扛,要向?qū)Ψ秸f“???”(你很帥)嚎京,一不小心就說成了“???”(好吃),那可真是糗大了隐解。除此之外鞍帝,發(fā)音不清楚,把“???”(飛機(jī))說成“??”(馬桶)煞茫,把“? ? ??. “(買衣服)說成“????.”(尿尿)帕涌,也是REAL 尷尬了。曾經(jīng)Henry也在節(jié)目上說续徽,在餐廳中想讓阿姨給加一些蘑菇蚓曼,但是把“?? ???”(給我蘑菇)說成了“?? ???”(請脫衣服),使得餐廳阿姨非常驚慌的經(jīng)歷钦扭,想想一般人若是如此纫版,非常有可能被趕出餐廳吧!因此客情,大家在學(xué)習(xí)韓語的過程中其弊,一定要注意區(qū)分相似發(fā)音的單詞癞己,混用可是會出大事的!
2. 韓劇瑞凑、韓綜語調(diào)模仿——“現(xiàn)代”和“古代”來回穿越末秃!
很多學(xué)習(xí)韓語的小伙伴都酷愛韓劇、韓綜籽御,因而對一些經(jīng)常在韓劇练慕、韓綜中出現(xiàn)的對話比較熟悉,在口語中也經(jīng)常模仿技掏。但是铃将,韓劇中總有場景和人物設(shè)定,且大家能記住的一般都是比較簡單的短句哑梳,比如表示“對不起”的“??”劲阎,表示“不要”的“??”,這些都是“非尊敬語”鸠真。在韓語中是非常注重敬語和非敬語的區(qū)別使用的悯仙,對該用敬語的人用了非敬語,是非常沒有禮貌的行為吠卷。通過韓劇或者韓綜熟悉的這些短句锡垄,在使用上有很大的限制,在日常生活中的實(shí)用性并不高祭隔。并且货岭,韓綜中,出于搞笑的意圖或者節(jié)目效果疾渴,很多時(shí)候出演者會使用一些不常見的千贯、比較偏刺激性的話,或者是方言搞坝,對韓語了解不多的同學(xué)先入為主地受到這些影響搔谴,對于口語學(xué)習(xí)也無益處。此外瞄沙,還有一些歷史題材的韓劇己沛,使用的是不常見的古語,看得多了耳濡目染也會對我們的口語產(chǎn)生影響距境。記得在“?????”女兵特輯的時(shí)候申尼,對韓語不熟悉的f(x)成員Amber對教官用史劇的語調(diào)說了一句“????”(忘了吧),使得同期們都哭笑不得垫桂。因此师幕,大家不要一味模仿韓劇或者韓綜中人物的語言,要有所辨別才行。
3. 中文習(xí)慣改不了——“嗯”也不能隨便說霹粥!
在韓語中灭将,有一些單詞的發(fā)音是與中文比較像的,但是在使用上還是要有所區(qū)分才行后控。比如庙曙,在韓語中,“?”這個(gè)字的發(fā)音跟中文的“嗯”非常相似浩淘,所以在回答對方問題的時(shí)候捌朴,經(jīng)常會有同學(xué)不由自主地就說“?”,在韓語中张抄,“?”是非敬語砂蔽,只有對朋友、晚輩才能說署惯,對于比自己年紀(jì)大左驾、輩分高的人,回答“?”才恰當(dāng)极谊。此外诡右,韓語數(shù)字2的讀音是“?”,跟中文的數(shù)字1讀音一樣轻猖,很多同學(xué)也會混淆稻爬,購物的時(shí)候常出差錯(cuò)。這也提醒大家蜕依,在學(xué)習(xí)的時(shí)候遇到和中文同音不同義的單詞,一定要區(qū)分清楚琉雳!
不難發(fā)現(xiàn)样眠,很多口誤是因?yàn)榘l(fā)音方式,以及中韓說話的思維差導(dǎo)致的翠肘。檐束。
韓語很難嗎?私信小右:韓語”免費(fèi)領(lǐng)取韓語學(xué)習(xí)資料束倍,并且?guī)忝赓M(fèi)聽韓國留學(xué)回來的老師直播教學(xué)的韓語知識被丧,讓學(xué)習(xí)韓語從這一刻開始簡單,帶你從發(fā)音绪妹、口語甥桂,帶你從入門到高級,讓優(yōu)秀從這里開始S士酢黄选!