英語(yǔ)精讀連載Good-Bye,Mr.Chips《再會(huì),契普斯先生》13

She had no parents and was married from the house of an aunt in Ealing[47]. On the night before the wedding, when Chips left the house to return to his hotel, she said, with mock gravity:[48]'This is an occasion, you know -- this last farewell of ours.[49]I feel rather like a new boy beginning his first term with you. Not scared[50], mind you[51] —but just, for once, in a thoroughly respectful mood[52]. Shall I call you "sir”[53]-- or would "Mr. Chips" be the right thing[54]? "Mr. Chips" , I think.[55]Good-bye, then -- Goodbye, Mr. Chips ...'(A hansom[56]clop-clopping[57]in the roadway[58]; green pale gas lamps flickering on a wet pavement; newsboys shouting something about South Africa[59]; Sherlock Holmes[60]in Baker Street[61].)

'Good-bye, Mr. Chips ...'

圖片發(fā)自簡(jiǎn)書App

[47] was married from the house of an aunt in Ealing ['i:li?]被從伊林(地名采桃,在倫敦之西)的姑母(或姨母等)家嫁出去。

[48] with mock gravity ['gr?v?t?]裝出一本正經(jīng)的樣子。

[49] This is an occasion [?'ke???n] , you know -- this last farewell of ours.你知道脖咐,這是個(gè)重大的時(shí)刻——我們這回最后的告別师崎。occasion重大時(shí)刻默终。you know是插入語(yǔ)。this last farewell of ours與句首的主語(yǔ)This同位犁罩。把結(jié)婚前夜的告別說成是他們之間最后的告別齐蔽,因結(jié)婚后一起生活,無需再告別床估。

[50] Not scared是I'm not scared的簡(jiǎn)略說法含滴。scared驚慌的,是形容詞丐巫。

[51] mind you請(qǐng)你注意我的話谈况;亦作mind,口語(yǔ)中常用递胧;you是mind的主語(yǔ)碑韵。

[52] just, for once, in a thoroughly ['θ?r?l?] respectful mood只是僅此一回地心情無限恭敬起來。(平時(shí)對(duì)Chips很隨便缎脾,這一下對(duì)他畢恭畢敬起來祝闻。)for once就這一次,是習(xí)語(yǔ)赊锚。in a thoroughly respectful mood同Not scared并列治筒、對(duì)比。

[53] Shall I call you“sir”我可否稱你‘先生’舷蒲?sir(不帶姓名)是對(duì)陌生人或上司等的稱呼耸袜。注意對(duì)英國(guó)knight和baronet兩種爵士稱Sir(大寫,后接姓名或名牲平,如Sir John Smith或Sir John)堤框,是另一回事。

[54] the right thing恰當(dāng)?shù)姆Q呼

[55] "Mr. Chips ", I think.=I think I shall call you "Mr. Chips". Chips實(shí)際上是Chipping的綽號(hào),已見前蜈抓。

[56] hansom一種馬車(駕車人坐在車頂后面)

[57] clop-clopping發(fā)出得得的馬蹄聲

[58] roadway車行道(別于人行道而言)

[59] newsboys shouting something about South Africa報(bào)童們叫喊著關(guān)于南非的新聞启绰。按:當(dāng)時(shí)英國(guó)正在非洲南部與荷爾人的后代布爾人進(jìn)行戰(zhàn)爭(zhēng),歷史上稱為“布爾戰(zhàn)爭(zhēng)”(Boer War, 1899—1902)沟使。

[60] Sherlock ['??:lTk] Holmes [h??mz]福爾摩斯(英國(guó)小說家Conan Doyle所著一系列偵探小說中的主人公憔购。當(dāng)時(shí)第一部福爾摩斯探案The Adventures of Sherlock Holmes(1901)剛出版栽连,轟動(dòng)一時(shí)凉敲。)

[61] Baker Street小說中福爾摩斯居住的街道拧簸。這一節(jié)括號(hào)中四個(gè)名詞詞組,有聲有色地描繪了Chips和Katherine在結(jié)婚前夜分手時(shí)的周圍情景燕少。

?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請(qǐng)聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末卡者,一起剝皮案震驚了整個(gè)濱河市,隨后出現(xiàn)的幾起案子客们,更是在濱河造成了極大的恐慌崇决,老刑警劉巖,帶你破解...
    沈念sama閱讀 221,273評(píng)論 6 515
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件底挫,死亡現(xiàn)場(chǎng)離奇詭異恒傻,居然都是意外死亡,警方通過查閱死者的電腦和手機(jī)凄敢,發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 94,349評(píng)論 3 398
  • 文/潘曉璐 我一進(jìn)店門碌冶,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來,“玉大人涝缝,你說我怎么就攤上這事∑┲兀” “怎么了拒逮?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 167,709評(píng)論 0 360
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵,是天一觀的道長(zhǎng)臀规。 經(jīng)常有香客問我滩援,道長(zhǎng),這世上最難降的妖魔是什么塔嬉? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 59,520評(píng)論 1 296
  • 正文 為了忘掉前任玩徊,我火速辦了婚禮,結(jié)果婚禮上谨究,老公的妹妹穿的比我還像新娘恩袱。我一直安慰自己,他們只是感情好胶哲,可當(dāng)我...
    茶點(diǎn)故事閱讀 68,515評(píng)論 6 397
  • 文/花漫 我一把揭開白布畔塔。 她就那樣靜靜地躺著,像睡著了一般。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪澈吨。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上把敢,一...
    開封第一講書人閱讀 52,158評(píng)論 1 308
  • 那天,我揣著相機(jī)與錄音谅辣,去河邊找鬼修赞。 笑死,一個(gè)胖子當(dāng)著我的面吹牛桑阶,可吹牛的內(nèi)容都是我干的柏副。 我是一名探鬼主播,決...
    沈念sama閱讀 40,755評(píng)論 3 421
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼联逻,長(zhǎng)吁一口氣:“原來是場(chǎng)噩夢(mèng)啊……” “哼搓扯!你這毒婦竟也來了?” 一聲冷哼從身側(cè)響起包归,我...
    開封第一講書人閱讀 39,660評(píng)論 0 276
  • 序言:老撾萬(wàn)榮一對(duì)情侶失蹤锨推,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎,沒想到半個(gè)月后公壤,有當(dāng)?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體换可,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 46,203評(píng)論 1 319
  • 正文 獨(dú)居荒郊野嶺守林人離奇死亡,尸身上長(zhǎng)有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點(diǎn)故事閱讀 38,287評(píng)論 3 340
  • 正文 我和宋清朗相戀三年厦幅,在試婚紗的時(shí)候發(fā)現(xiàn)自己被綠了沾鳄。 大學(xué)時(shí)的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片。...
    茶點(diǎn)故事閱讀 40,427評(píng)論 1 352
  • 序言:一個(gè)原本活蹦亂跳的男人離奇死亡确憨,死狀恐怖译荞,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出,到底是詐尸還是另有隱情休弃,我是刑警寧澤吞歼,帶...
    沈念sama閱讀 36,122評(píng)論 5 349
  • 正文 年R本政府宣布,位于F島的核電站塔猾,受9級(jí)特大地震影響篙骡,放射性物質(zhì)發(fā)生泄漏。R本人自食惡果不足惜丈甸,卻給世界環(huán)境...
    茶點(diǎn)故事閱讀 41,801評(píng)論 3 333
  • 文/蒙蒙 一糯俗、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望。 院中可真熱鬧睦擂,春花似錦得湘、人聲如沸。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 32,272評(píng)論 0 23
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽(yáng)天揖。三九已至,卻和暖如春跪帝,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間今膊,已是汗流浹背。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 33,393評(píng)論 1 272
  • 我被黑心中介騙來泰國(guó)打工伞剑, 沒想到剛下飛機(jī)就差點(diǎn)兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留斑唬,地道東北人。 一個(gè)月前我還...
    沈念sama閱讀 48,808評(píng)論 3 376
  • 正文 我出身青樓黎泣,卻偏偏與公主長(zhǎng)得像恕刘,于是被迫代替她去往敵國(guó)和親。 傳聞我的和親對(duì)象是個(gè)殘疾皇子抒倚,可洞房花燭夜當(dāng)晚...
    茶點(diǎn)故事閱讀 45,440評(píng)論 2 359

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容

  • 最近熱播的民國(guó)諜戰(zhàn)劇《麻雀》似乎并沒有很突出諜戰(zhàn)的元素托呕,而懸念和情感的設(shè)置太偶像劇含蓉,我只覺得張魯一的演技撐起了這部...
    星期八的夜閱讀 16,939評(píng)論 45 40
  • 曾經(jīng)的我們,不管是刮風(fēng)下雨项郊,還是天寒地凍馅扣,彼此都會(huì)不離不棄,如今的你我着降,不管是差油,明媒正娶,還是八抬大轎你的不會(huì)在回...
    作者秋雨閱讀 441評(píng)論 0 0
  • 過兩天這不七夕了,情侶們又要準(zhǔn)備合體對(duì)單身貴族發(fā)出動(dòng)感光波殲滅之交掏。別慌公罕,且聽老boy傳授兩招,好奔赴前線撩妹耙! ...
    咸看庭前花閱讀 765評(píng)論 0 0
  • 世界上有一句話說铲汪,樹挪死人挪活熊尉。在這個(gè)社會(huì),要勇敢踏出一步掌腰,才能有更廣闊的天空狰住。所以,今天齿梁,我辭職了催植。辭職的原因說...
    thundersl閱讀 262評(píng)論 0 1
  • 時(shí)間和空間對(duì)人類有著極大的誘惑创南,屬于有限時(shí)間和有限空間的人類伦忠,對(duì)無限時(shí)空有著無法形容的向往。長(zhǎng)生不老和穿越時(shí)空是很...
    金汐月閱讀 5,634評(píng)論 1 8