鳳求凰
漢·司馬相如
有一美人兮悬襟,見之不忘.
一日不見兮管闷,思之如狂.
鳳飛翱翔兮,四海求凰.
無奈佳人兮,不在東墻.
將琴代語兮禾锤,聊寫衷腸.
何日見許兮私股,慰我彷徨.
愿言配德兮,攜手相將.
不得於飛兮恩掷,使我淪亡.
鳳兮鳳兮歸故鄉(xiāng)倡鲸,遨游四海求其凰.
時未遇兮無所將,何悟今兮升斯堂黄娘!
有艷淑女在閨房峭状,室邇?nèi)隋诙疚夷c.
何緣交頸為鴛鴦,胡頡頏兮共翱翔逼争!
凰兮凰兮從我棲优床,得托孳尾永為妃.
交情通意心和諧,中夜相從知者誰誓焦?
雙翼俱起翻高飛羔巢,無感我思使余悲.
譯文:有位俊秀的女子啊,我見了她的容貌罩阵,就此難以忘懷。一日不見她启摄,心中牽念得像是要發(fā)狂一般稿壁。我就像那在空中回旋高飛的鳳鳥,在天下各處尋覓著凰鳥歉备「凳牵可惜那美人啊不在東墻鄰近。我以琴聲替代心中情語蕾羊,姑且描寫我內(nèi)心的情意喧笔。
何時能允諾婚事,慰藉我往返徘徊?希望我的德行可以與你相配龟再,攜手同在一起书闸。不知如何是好的心情無法與你比翼偕飛、百年好合利凑,這樣的傷情結果浆劲,令我淪陷於情愁而欲喪亡。鳳鳥啊鳳鳥哀澈,回到了家鄉(xiāng)牌借,我就像那在空中回旋高飛的鳳鳥,在天下各處尋覓著凰鳥割按。
未遇凰鳥時啊膨报,不知所往,怎能悟解今日登門后心中所感?有位美麗而嫻雅貞靜的女子在她的居室,這美麗女子卻離我很遠现柠,思念之情院领,正殘虐著我的心腸。
如何能夠得此良緣晒旅,結為夫婦栅盲,做那恩愛的交頸鴛鴦,但愿我這鳳鳥废恋,能與你這凰鳥一同雙飛谈秫,天際游翔∮愎模凰鳥啊凰鳥愿你與我起居相依拟烫,哺育生子,永遠做我的配偶迄本。情投意合硕淑,兩心和睦諧順。半夜里與我互相追隨嘉赎,又有誰會知曉?展開雙翼遠走高飛置媳,徒然為你感念相思而使我悲傷。
傳說中司馬相如和卓文君公条,一個是被臨邛縣令奉為上賓的才子拇囊,一個是喪夫新寡的佳人。
他們的故事靶橱,是從司馬相如作客卓家寥袭,在卓家大堂上彈唱那首著名的《鳳求凰》開始的:“鳳兮鳳兮歸故鄉(xiāng),游遨四海求其凰关霸,有艷淑女在閨房传黄,室邇?nèi)隋诙疚夷c,何緣交頸為鴛鴦队寇”礻”這種在今天看來也是直率、大膽佳遣、熱烈的措辭炭序,自然使得在簾后傾聽的卓文君怦然心動。
并且在與司馬相如會面之后一見傾心苍日,雙雙約定私奔惭聂。當夜,卓文君收拾細軟走出家門相恃,與早已等在門外的司馬相如會合辜纲,從而完成了兩人生命中最輝煌一事件。卓文君也不愧是一個奇女子,與司馬相如回成都之后耕腾。
面對家徒四壁的境地(這對愛情是一個極大的考驗)见剩,大大方方地回臨邛老家開酒肆,自己當壚賣酒扫俺,終于使得要面子的父親承認了他們的愛情苍苞。盡管后世的道學家們稱他們的私奔為“淫奔”,但這并不妨礙他們成為日后多少情侶們的榜樣狼纬。
這之后還有一個事件值得一記:司馬相如一度迷上了某才女羹呵,卓文君作《白頭吟》,以這樣的句子“聞君有兩意疗琉,故來相決絕”“愿得一心人冈欢,白頭不相離∮颍”終使相如回心轉意凑耻。