Fashion
喜歡時髦、追求時髦逗堵、拼命趕時髦秉氧,“時髦”這個詞卻說錯,這樣還能說自己時髦嗎蜒秤?汁咏!
記得在某個綜藝節(jié)目看到過這樣的對話:
× oh,baby,you're so fashion!
啊作媚!知道這個錯誤怎么來的嗎攘滩?中文不是會這樣說嗎?“喔纸泡,寶貝漂问,你好fashion!”
其實女揭,中文里的英文是歸中文“管轄”的蚤假,但是:中文里的用法跟實際英文里的用法不一定一樣。
中文里吧兔,fashion可以當(dāng)形容詞:“你穿得超級fashion磷仰!”英文里,fashion是名詞掩驱,fashionable才是形容詞芒划。所以冬竟,應(yīng)該說:
√ oh,baby,you're so fashionable!
這很簡單,我們不妨看些例子吧:
Ask her what to buy. She knows everything about fashion.
(問她該買什么民逼,她對時尚了如指掌泵殴。fashion是名詞。)
These colorful smart phone covers are really in fashion.
(那些色彩繽紛的智能手機(jī)真是時髦拼苍。fashion是名詞笑诅,in fashion是很常見的介詞短語。
Oh, don't wear those shoes! They're so out of fashion!
(喔疮鲫!不要穿那種鞋子吆你!看起來很落伍。fashion是名詞俊犯,out of fashion 是與 in fashion意思相反的名詞短語妇多。
Those shoes are so fashionable right now.
(那些鞋子現(xiàn)在正流行。fashionable是形容詞燕侠。)
My dad is so unfashionable, but I still love him.
(我爸好土者祖,但我依然愛他。unfashionable 是形容詞绢彤。)
例外七问!fashion當(dāng)形容詞時
除了名詞用法外,有時茫舶,我們也用fashion來當(dāng)形容詞械巡,不過,它的意思是“時尚產(chǎn)業(yè)的”饶氏。
例如讥耗,你可以說:
I like to read fashion magazines.
(我喜歡看時尚雜志。)
不過嚷往,你也可以說:
I like to read fashionable magazines.
意思是葛账,你喜歡很流行的雜志,不一定特指時尚產(chǎn)業(yè)皮仁。
例如籍琳,《商業(yè)周刊》來了新編輯,文章變得很精彩贷祈,大家瘋狂購買趋急,你就可以說:
Wow, Business Weekly is really a fashionable magazine.
不過,你還是不能說Business Weekly is really a fashion magazine势誊,因為它不是專門針對時尚產(chǎn)業(yè)的雜志呜达。
說中文撂英文,以為自己很“懐遜”粟耻,說錯真的有夠“遜”查近。形容一個人很時尚眉踱,應(yīng)該說:fashionable。
同樣的情形也適用fashion industry霜威。當(dāng)你說:
She works in the fashion industry.
這意思是說她是從事設(shè)計衣服谈喳、制作衣服、推銷衣服等等的行業(yè)戈泼。至于fashionable industry婿禽,則表示是很熱門或大家都想擠進(jìn)去的行業(yè),比方說大猛,現(xiàn)在可能因為蘋果產(chǎn)品扭倾,大家都想進(jìn)智能手機(jī)公司工作,愛逛手機(jī)店挽绩,因此膛壹,你可以說:
Smartphones are really a fashionable industry.
總之,fashionable的意思是“流行”琼牧,fashion若當(dāng)成形容詞恢筝,意思是“時尚產(chǎn)業(yè)的”哀卫。
*若要說“時髦”巨坊,英文里的fashion是名詞,fashionable才是形容詞此改。
*例外:fashion若當(dāng)形容詞的時候趾撵,意思是“時尚產(chǎn)業(yè)的”。
好咯共啃,鼓勵你下次看到朋友穿戴時髦時占调,應(yīng)該說,“哦移剪,寶貝究珊,你好fashionable!”讓她嚇一跳纵苛,證明你趕上了語言的流行剿涮,而她還有好一段路要追~