故鄉(xiāng)的原
我默默走開(kāi)的届吁,你無(wú)聲回去的
兩條長(zhǎng)長(zhǎng)的路闺鲸,無(wú)痕交匯在這里
頹圮的土窯,昨天被挖掘機(jī)鉤掉了
村長(zhǎng)說(shuō)赊舶,連院子也得恢復(fù)成耕地
原上梯田里,今天又新添一座墳?zāi)?/p>
深深埋下一個(gè)城里人粗壯的名字
一無(wú)所有的天空下赶诊,故鄉(xiāng)的原
明天將更陌生笼平,更擁擠,更荒蕪
那些鼎沸的豐收和寄托哪去了
通往原下舔痪,小雛菊一路沉默不語(yǔ)
故鄉(xiāng)的河
上河寓调,前河,河北锄码,一個(gè)個(gè)潤(rùn)濕的地名
曾經(jīng)長(zhǎng)滿(mǎn)蘆葦夺英,藏著撲棱棱亂飛的野鴨子
河上晌涕,曾經(jīng)有過(guò)四座日夜轟隆隆的水磨
磨著面,榨著油痛悯,推碾著眾人的日子
在記憶里豐盈余黎,又在記憶里瘦去
故鄉(xiāng)的河,瘦成一出經(jīng)常斷流的悲劇
河道兩邊载萌,新筑起兩道長(zhǎng)長(zhǎng)堅(jiān)固的石堤
都說(shuō)惧财,要喚回母親河蜿蜒十里的美麗
一位老者跺著腳嚷道:狗日的!他面前
村中央的荷花塘露出黑乎乎丑陋的池底