2019-12-15, starting at 2019-10-11?
????新概念英語第二冊 Lesson 66:Sweet as honey!
? ? In 1963 a Lancaster bomber crashed on Wallis Island, a remote place in the South Pacific, a long way west of Samoa. The plane wasn't too badly damaged, but over the years, the crash was forgotten and the wreck remained undisturbed. Then in 1989, twenty-six years after the crash, the plane was accidentally re-discovered in an aerial survey of the island. By this time, a Lancaster bomber in reasonable condition was rare and worth rescuing. The french authorities had the plane packaged and moved in parts back to France. Now a group of enthusiasts are going to have the plane restored. It has four Rolls-Royce Merlin engines, but the group will need to have only three of them rebuilt. Imagine their surprise and delight when they broke open the packing cases and found that the fourth engine was sweet as honey --- still in perfect condition. A colony of bees had turned the engine into a hive and it was totally preserved in beeswax!
練習(xí)材料(每天自己打?qū)懸槐槭煜の恼拢?/b>
任務(wù)配置:L0 + L1 + L2 + L3 + L4 (L0 朗讀镊靴;L1 音標(biāo)朗讀冷冗;L2 點評漓摩;L3 復(fù)述养葵;L4 讀后感)
知識筆記:
? ? 單詞/詞組:?
? ? ? ? - Lancaster,蘭卡斯特(英國城市)邦尊。
? ? ? ? 來自Wikipedia:蘭開斯特(Lancaster)轟炸機是英國于二次世界大戰(zhàn)期間非常重要的戰(zhàn)略轟炸機之一背桐,擔(dān)負(fù)對德國城市的夜間轟炸任務(wù)。在執(zhí)行三處德國水壩的轟炸任務(wù)之后獲得水壩克星(Dam Buster)的昵稱蝉揍。
? ??????英國皇家空軍在1936年提出P.13/36雙發(fā)動機中型轟炸機的設(shè)計案牢撼,愛芙羅公司提出以勞斯萊斯設(shè)計的禿鷹24汽缸發(fā)動機為動力的設(shè)計案,被稱為曼徹斯特轟炸機疑苫。由于禿鷹發(fā)動機的測試過程相當(dāng)不順,愛芙羅提議以4具勞斯萊斯的梅林發(fā)動機加上曼徹斯特的機體結(jié)合而成新的轟炸機纷责。實際上捍掺,1941年1月試飛的第一架原型機的機身,中段與尾部都是直接使用曼徹斯特的結(jié)構(gòu)再膳。
? ??????設(shè)計特點:機身結(jié)構(gòu)
????????其機身結(jié)構(gòu)尚稱堅固挺勿,但其最大的缺點來自其設(shè)計上的問題。設(shè)計上喂柒,這型轟炸機未能裝設(shè)機腹炮塔不瓶,對于下方來的敵機禾嫉,無法反擊。德國夜戰(zhàn)機部隊很快就就發(fā)現(xiàn)這項弱點蚊丐。他們往往從后下方接近此型機熙参,然后利用傾斜式機炮,往其軟下腹猛轟麦备,輕而易舉即可摧毀此轟炸機孽椰。據(jù)統(tǒng)計,英國重轟炸機司令部凛篙,大戰(zhàn)期間一共陣亡45000名的重轟炸機組員黍匾,若再加上受傷與被俘的人數(shù),則其總數(shù)超過55000人呛梆,是全部服役人數(shù)(約12萬人次)的百分之四十五以上锐涯。在歐洲戰(zhàn)場,這傷亡率僅僅次于德國潛艇部隊(約80%)填物。
? ? ? ? - bomber纹腌,轟炸機,US?['bɑm?r] 后一個b不發(fā)音
? ? ? ? - Wallis Island融痛,瓦里斯島
? ? ? ? - Samoa壶笼,【國】薩摩亞
? ? ? ? - an aerial survey,aerial 航空的雁刷,US?[?eri?l]
? ? ? ? - in reasonable condition覆劈,完好的狀態(tài)
? ? ? ? - enthusiast,熱心家沛励,US?[?n?θuzi?st]
? ? ? ? -?Rolls-Royce Merlin engines责语,勞斯萊斯梅林引擎
? ? ? ? - a colony of bees,一群蜜蜂目派。colony坤候, US?[?kɑl?ni],群企蹭;殖民地白筹。
? ? 復(fù)述Retell:
練習(xí)感悟:
Thoughts: 每日精進(jìn)就是確認(rèn)自己的朗讀首先自己挑不出問題了(朗讀+復(fù)述)。
- 現(xiàn)象級英語學(xué)習(xí)知識點:今天聽了Eric分享的口語練習(xí)的辦法谅摄。
實戰(zhàn)篇:聽說讀寫不分家的徒河,不要劃分清晰
口語:語音+內(nèi)容+溝通。學(xué)習(xí)目標(biāo):清楚送漠、自然顽照、得體。(地道不是目標(biāo)而是結(jié)果)
英語有兩個很重要的概念:a. stress-timed闽寡;b. staircase intonation 分節(jié)發(fā)音
1. 中文的節(jié)奏是單音節(jié)代兵;英文的節(jié)奏是一個單詞就有起伏的尼酿,聽一個單詞發(fā)音只會在個別字母上讀清楚。2. 像樓梯一樣
說什么(言之有物):積累話題植影,萬物可聊裳擎,萬人可聊;怎么說(言之有道):積累套路何乎,約會心態(tài)句惯,事先準(zhǔn)備(很多看似很隨意的話或者套路,都是事先準(zhǔn)備好的)