“謝謝上帝蚓土,我不是一個(gè)權(quán)力的輪子,而是被壓在這輪子下的活人之一渗磅∧型迹”
此句出自于印度著名詩人拉賓德拉納特·泰戈?duì)?/i>于52歲發(fā)表的《飛鳥集》表制,這本書也是他最為優(yōu)秀和經(jīng)典的作品之一,中文由鄭振鐸翻譯,是大家公認(rèn)的最權(quán)威譯本抑党,也是最經(jīng)典的中文版本。
在最近撵摆,我讀了泰戈?duì)枌懙摹讹w鳥集》底靠,中文翻譯與原作一樣美:不僅語言同樣優(yōu)美,它也讓你明白各種人生哲理特铝,令人思考暑中。
第一點(diǎn)就是泰戈?duì)柕恼Z言描寫。他的語言在兩個(gè)版本中同樣優(yōu)雅鲫剿,柔和鳄逾;當(dāng)我讀出每首詩時(shí),它像羽毛一樣飄逸在空中灵莲,停留一會(huì)兒雕凹,才消失。泰戈?duì)柲軌蚯擅畹剡\(yùn)用各種修辭手法,把人帶到一個(gè)不同的境界枚抵。這些比喻仿佛讓我聽到“憂郁的樂聲”线欲, 同時(shí)也對(duì)世界有了新的看法。
第二點(diǎn)就是《飛鳥集》的結(jié)構(gòu)也非常出色汽摹。有一首詩使我印象深刻询筏,那就是“海水呀,你說的是什么?”?“是永恒的疑問∈郏”?“天空呀嫌套,你回答的話是什么?”?“是永恒的沉默圾旨□馓郑”雖然相對(duì)來說,這首詩的語言簡樸砍的,可它的結(jié)構(gòu)痹筛,仿佛讓大地與天空進(jìn)行對(duì)話,以及個(gè)別詞的重復(fù)廓鞠,比如“永恒”讓我真的去思考它背后的意義帚稠。我感覺泰戈?duì)栍眠@個(gè)結(jié)構(gòu)也讓我們這些讀者思考生命的奧秘:為什么海水是永恒的疑問,我們也許永遠(yuǎn)也不知道床佳,但泰戈?duì)栕屛覀內(nèi)ニ伎歼@一切滋早,讓我們自己對(duì)生命與大自然產(chǎn)生不同的理解。
我讀這個(gè)詩集之后也對(duì)世界有了新的看法:在讀這個(gè)詩集之前砌们,我從來沒有考慮過這些事情杆麸,心里一直都在焦慮的,一次想多件事浪感,并且想事情是非常片面的昔头。可在讀《飛鳥集》的過程中影兽,我發(fā)現(xiàn)泰戈?duì)柕恼Z言和風(fēng)格給我?guī)砹似届o揭斧,讓我大開眼界,開始去想一些我從來沒有想到的事情峻堰。
總而言之讹开,我感覺《飛鳥集》看一遍是不夠的,需要反復(fù)去閱讀茧妒,因?yàn)槊恳淮伍喿x都會(huì)發(fā)現(xiàn)新的觀點(diǎn)和新的問題供我們?nèi)ニ伎枷舴停屛覍?duì)世界的理解有新的認(rèn)知左冬。所以桐筏,《飛鳥集》這本詩集是十分出色的作品,閱讀決定人生拇砰,它將引領(lǐng)你走向更好的未來梅忌。