【原文】
匪風(fēng)發(fā)兮,匪車偈兮。顧瞻周道餐蔬,中心怛兮疫鹊。
匪風(fēng)飄兮疚顷,匪車嘌兮零截。顧瞻周道帖世,中心吊兮么夫。
誰(shuí)能亨魚(yú)盐茎?溉之釜鬵婆跑。誰(shuí)將西歸?懷之好音庭呜。
【注釋】
⑴檜(kuài)風(fēng):即檜地的樂(lè)調(diào)滑进。檜地在今河南鄭州、新鎮(zhèn)募谎、滎陽(yáng)扶关、密縣一帶。
⑵匪(bǐ)風(fēng):那風(fēng)数冬。匪节槐,通“彼”,那拐纱。
⑶發(fā):猶“發(fā)發(fā)”铜异,風(fēng)吹聲。
⑷偈(jié):疾馳貌秸架。
⑸周道:大道揍庄。
⑹怛(dá):痛苦,悲傷东抹。
⑺飄:飄風(fēng)蚂子,旋風(fēng)。這里指風(fēng)勢(shì)疾速回旋的樣子缭黔。
⑻嘌(piāo):輕快貌食茎。
⑼吊:悲傷。
⑽亨(pēng):通“烹”馏谨,煮别渔。
⑾溉:舊說(shuō)釋洗。聞一多《風(fēng)詩(shī)類鈔》則以為溉通“摡”惧互,“摡同乞哎媚,給予也”。釜:鍋?zhàn)右疾浮tg(xín):大鍋抄伍。
⑿懷:遺艘刚,帶給管宵。好音:平安的消息。
【譯文】
那大風(fēng)呼嘯起來(lái)旗帶飄蕩,那車兒飛奔起來(lái)轔轔作響箩朴「诤恚回顧通周的大道漸行漸遠(yuǎn),心里陡然涌起無(wú)盡的憂傷炸庞。
那大風(fēng)呼嘯而來(lái)左右回旋钱床,那車兒飛奔起來(lái)轱轆響轉(zhuǎn)〔壕樱回顧通周的大道漸行漸遠(yuǎn)查牌,我心里無(wú)盡悲傷好不凄然。
哪位妙手烹制鮮美的河鯉滥壕?我愿為他當(dāng)助手洗凈鍋底。哪位朋友準(zhǔn)備西歸故鄉(xiāng)去绎橘?為我捎回一切安好的訊息胁孙。
【賞析】
此詩(shī)前兩章字句略同称鳞,意思重復(fù),寫法也一樣冈止。前兩句寫所見(jiàn)之景,后兩句直抒胸中憂思熙暴。開(kāi)篇即進(jìn)入環(huán)境描寫:那風(fēng)呼呼地刮著苫亦,那車兒飛快地跑著怨咪。詩(shī)人回頭望一望遠(yuǎn)去的大道,心中禁不住地悲從中來(lái)诗眨。詩(shī)人滯留東土,佇立大道旁匠楚,見(jiàn)車馬急馳而過(guò)巍膘,觸動(dòng)思?xì)w之情峡懈。他的心也隨急馳的車輛飛向西方,但是与斤,車過(guò)之后肪康,留下一條空蕩蕩的大道和他孤身一人荚恶,車去而人竟未去。風(fēng)磷支、車之急速谒撼,他人之已歸去,與自己之滯留不得歸雾狈,動(dòng)與不動(dòng)廓潜,形成多層對(duì)比∩崎唬“顧瞻周道”辩蛋,描繪詩(shī)人徬徨無(wú)奈情狀如在目 前。這時(shí)詩(shī)人再也按捺不住滿腔的憂傷移盆,終于噴發(fā)出強(qiáng)烈的心聲:“中心怛兮”堪澎,“中心吊兮”。其聲如急管繁弦味滞,反映詩(shī)人思?xì)w的急切心態(tài)樱蛤。
第三章句法忽變,陡然一轉(zhuǎn)剑鞍,以“誰(shuí)能”二句起興昨凡,興中有比,是在無(wú)可奈何的境地中發(fā)出的求援呼聲蚁署,“誰(shuí)將”二句便脊,寫詩(shī)人既不得歸,只好托西歸者捎信回家光戈,是不得已而求其次哪痰。但這次著也未必能實(shí)現(xiàn),“誰(shuí)能”久妆、“誰(shuí)將”均是疑問(wèn)希冀之詞晌杰,還沒(méi)有著落。詩(shī)人不說(shuō)自己如何思鄉(xiāng)殷切筷弦,羈旅愁苦肋演,反以“好音”以慰親友,情感至為深厚烂琴。有人認(rèn)為最后一章“誰(shuí)能享魚(yú)爹殊?溉之釜鬵”二句,是用來(lái)概括使國(guó)家政治恢復(fù)到先祖時(shí)代的政治方法奸绷,就象老子所言的“治大國(guó)梗夸,若烹小鮮”來(lái)理解。
【詩(shī)意】
奔波在外的旅客思念故鄉(xiāng)号醉。