你的發(fā)音為什么這么爛壳澳?
我接觸過很多學(xué)生,初中生茫经、高中生巷波,當(dāng)然也不會少了大學(xué)生以及成人,每當(dāng)問及他們對自己的英語發(fā)音是否滿意時卸伞,他們很多都搖搖頭褥紫,覺得還不夠好。還有些覺得還行瞪慧,然后經(jīng)過測試卻發(fā)現(xiàn)自己的問題一大堆。當(dāng)然還有人認(rèn)為沒有必要過于重視發(fā)音這塊部念,畢竟不是小學(xué)生了弃酌,語言嘛氨菇,只要對方能聽懂不妨礙交流就行了。
最后這種回答代表了相當(dāng)一部分大學(xué)生的看法妓湘。他們的這種看法無形中對他們產(chǎn)生了很大的負(fù)面影響查蓉,只不過因為他們認(rèn)同自己的看法,所以感覺不到這種看法的負(fù)面作用而已榜贴。這種負(fù)面作用就是:他們本身語音欠佳的狀況持續(xù)沒有好轉(zhuǎn)豌研,而且進(jìn)一步形成頑固的惡習(xí),“固習(xí)”又進(jìn)一步反作用于他們的英語學(xué)習(xí) …… 而且他們自以為交流時能讓對方聽懂唬党,呵呵鹃共,僅僅是自以為。
我想起了幾年前我在校園里的一件事驶拱,令我至今記憶猶新霜浴!當(dāng)時我和一個男生陪著一個老外在校園里走,男生充當(dāng)了向?qū)Ю陡伲瑹崆榈亟o老外作介紹(正好趁機狂飆口語 )阴孟,當(dāng)路過一棟宿舍樓時,他來了一句 “I leave here”税迷,我聽后有些不解永丝,“他這是要畢業(yè)了?不像啊箭养。難道要搬宿舍了慕嚷?” 我轉(zhuǎn)臉看那個老外也是一臉困惑。我又一想露懒,忽然明白了闯冷,原來那個男生想說“I live here (我住這里)”,但是因為他 leave 和 live 不分懈词,統(tǒng)統(tǒng)念作 leave 所以才弄出了這檔子事蛇耀。你說對方理解了嗎?
我也曾經(jīng)作為英語演講比賽的評委坎弯,聽到過各式各樣的發(fā)音(潛臺詞是各種“奇葩”的發(fā)音)纺涤,但是大多數(shù)情況下是不區(qū)分相似發(fā)音。比如抠忘,一個選手激揚澎湃地發(fā)表演講(那手勢絕對是橫掃一切的架勢撩炊,你懂得 ),并鼓勵大家堅持自我崎脉,不能喪失信念拧咳,不過卻把faith說成了face,而且他從頭到尾都沒有咬舌音等漢語中沒有的而在英語中最常見的發(fā)音囚灼!
我就開始反思骆膝,為什么我們中國人的發(fā)音這么爛祭衩?
追根溯源,我發(fā)現(xiàn)從我們最開始學(xué)習(xí)英語的時候便注定了悲喜劇在不斷重復(fù)上演阅签。
我們那一代人基本上都是從初中開始的掐暮,后來的人從小學(xué)就開始學(xué)習(xí)英語,但是問題沒什么實質(zhì)性的改變政钟,只不過是之前小學(xué)生沒有出現(xiàn)的問題現(xiàn)在則出現(xiàn)在了小學(xué)生身上路克,如此而已。換言之养交,問題擴大到了小學(xué)生那里精算。
這個問題就是我們最初學(xué)英語幾乎都是用漢字標(biāo)音。比如學(xué)到字母“n”時用“恩”來注音层坠,學(xué)到“w”時用“打不遛”殖妇。學(xué)到單詞比如“nice” 就用“奶死”,“yes”用“爺死”破花,“bus”用“爸死”來標(biāo)音谦趣。行了,不能再說了座每。再說下去家里人就有意見了前鹅! 誰是我們英語啟蒙老師呢?第一任英語老師峭梳。但是他們的發(fā)音舰绘,唉╯﹏╰ 要知道當(dāng)年他們也是漢字標(biāo)音,所以我們只不過是在重復(fù)他們的悲劇葱椭。
英語老師的語音就是問題一大堆捂寿,而你從一開始就用漢字標(biāo)音,注定了雙重悲劇的產(chǎn)生和繼續(xù)(╥ω╥`)孵运。
考試體制也不重視這塊(其實秦陋,即使想重視也沒有條件!)治笨。一張試卷定終身驳概!發(fā)音算個啥玩意呢!
以上的種種問題旷赖,我們都很無奈顺又!但是我們自己也要負(fù)責(zé)任的。
我們自己有沒有意識主動地去糾正發(fā)音呢等孵?答案很不幸稚照,英語的從來不是重點,重點在于語法詞匯,因為試卷上要考試這方面的內(nèi)容锐锣。盡管我們知道自己的發(fā)音不咋迪腌闯,但是主動去正音的學(xué)生少之又少。還有些學(xué)生有這個意識但是卻沒有條件去這么做雕憔。這是時代的原因以及地理條件的限制,畢竟比不上大城市的學(xué)生他們那優(yōu)越的條件糖声!
總結(jié):因為沒有主動的意識和缺乏持續(xù)的行動力斤彼,自己不去正音,積累了悲劇蘸泻。
還有些學(xué)生意識到自己的問題就去培訓(xùn)班里去糾正自己的發(fā)音琉苇,他們的還為此付了一筆不小的錢,也取得了相當(dāng)?shù)某晒檬5墙裉煲晕覈?yán)格的標(biāo)準(zhǔn)來衡量還是有些令人失望的并扇。
最典型的就是新東方美語培訓(xùn)班的老師,早些年聽他們的發(fā)音簡直要崇拜他們抡诞,現(xiàn)在重聽的話穷蛹,卻不忍卒聽啊昼汗!而且他們竟然還在炒剩飯肴熏,聽不了幾分鐘我就把他們的問題總結(jié)得差不多了。而且他們還是老套路顷窒,就是讓些顏值高但是行業(yè)經(jīng)驗不足的年輕孩或者基本語音關(guān)都沒過的老油條充當(dāng)正音老師蛙吏,至今未改!其實鞋吉,新東方這一套路對中國英語英語界帶來了很大的危害鸦做,改天我專門說下這個問題。
媒體的誤導(dǎo)
比如說以央視為代表的強勢媒體谓着,他們也有責(zé)任泼诱。
很多時候,他們的錯誤發(fā)音使得錯誤進(jìn)一步社會化固化漆魔。
比如坷檩,央視主播在當(dāng)評委時,給選手四個選項改抡,從中選擇其中一個矢炼。我注意到他們幾乎清一色地把 C 作念作say,汗顏鞍⑾恕句灌!
我還點疑問,他們既然把C 都念作say了,為啥不把 D 念作day呢胰锌?骗绕??
負(fù)面影響
簡而言之:
發(fā)音不講究资昧,你的聽力就會云里霧里酬土。
你的口語讓別人聽了之后,別人的感覺也是云里霧里格带。
我們中國人竟然就在這相互的云里霧里熬了這么多年3方伞!叽唱!
真的要佩服下這偉大的國民(此處我已經(jīng)飆淚 呃呃呃……)屈呕。
歡迎關(guān)注 LearnAmericanEnglish 持續(xù)給你帶來口語知識!