我每天虔誠(chéng)的祈禱筝家,
期待著炮火變成煙花洼裤,
流淌的鮮血變成泉水,在肥沃的土地里種出面包肛鹏,
讓所有饑渴的孩子歡笑!
子彈要飛多久才能變成白鴿逸邦?
噴泄的火舌撕扯著恐懼恩沛,哀慟的哭泣帶來(lái)了悲憫在扰。
世上所有追尋自由的人們啊,
請(qǐng)與我振臂高呼:和平雷客,和平!我們需要和平!
勤勞勇敢的人們忠于自己的土地芒珠,
殘暴無(wú)恥的侵掠者妄想保播恐懼。
讓子彈撕碎我的胸膛吧搅裙,讓烈火焚燒我的尸骨吧皱卓!
我愿用肉身筑起長(zhǎng)城,我愿把鮮血流成深海部逮,
保衛(wèi)身后無(wú)辜的人民澳戎!
Amen, Can you hear the cry?
God, can you see the hell?
If Allah was with me , why did he take away my water and bread?
Ancient Jerusalem, do you accept the tears of all the conquered?
Rich beason, have you ever illuminated the ugly face of the greedy bloodsucking deman?
I pray very sincerely every day.
Expecting artillery fire to turn into fire works.
The flowing blood becames a spring.
Bread grows in fertile soil.
Make all the hungry children laugh!
How long does it take for a bullet to turn into a dove?
The flames of fire tore fear,mournful cries bring compassion.
All those who seek freedom around the world,
raise your arms with me and shout ,"Peace, Peace, we need Peace!"
Hardworking and brave people loyal to their land.
Brutal and shameless aggressors seek to sprea fear.
Let the bullets tear my chest apart, let the fire burn my bones!
I wonder to build a long wall with the flesh,I wonder to bleed into the deep sea.
Defending the innocent people behind me!