Expressions
The tyranny of the final product.
something in your life that limits your freedom to do things the way you want to 嚴(yán)酷的事物
[+ of ]
the tyranny of the nine-to-five working day
朝九晚五工作日的限制
...because I’ve always felt sympathetic to its historic role: to provide information that helps motivated adults to get on with their lives.
繼續(xù)(做某事):
Get on with your homework!
繼續(xù)做你的家庭作業(yè)!
...the monster of all their school and college and postgraduate years (“the paper is due on Friday”), insatiably demanding to be fed.
貪得無厭的
Summary
這一章Zinsser主要講述了他的一個(gè)寫作教學(xué)課程,以過程為導(dǎo)向溪烤,幫助學(xué)生尋找寫作的切入點(diǎn)。他提到了寫作的兩個(gè)中心基礎(chǔ):quest和intention。我理解為寫作的初衷和目標(biāo)。
弄清楚自己想寫些什么忧便,把內(nèi)容具象到一個(gè)人队他、一家店、一個(gè)小地方孽尽。從小事開始寫反而能越寫越大,從籠統(tǒng)開始寫往往卻故事發(fā)展不下去忧勿,走入死胡同杉女。
其次要弄清楚自己想呈現(xiàn)一個(gè)什么樣的作品,以及如何去敘述和編排也很重要鸳吸。
那么在文章開頭提到的熏挎,不要太在乎結(jié)果:能不能寫好、編輯會不會喜歡晌砾、能不能發(fā)表坎拐。這些都會影響作者的心態(tài),讓他們無法探索自己內(nèi)心想要寫的東西养匈,容易被推著隨波逐流哼勇,無法寫出好的作品。