在這本書(shū)的扉頁(yè)上,寫著這樣一句話础淤。我想讀過(guò)這本書(shū)的各位也早已明了
一把刀的鋒刃不容易越過(guò)饥追,因此智者說(shuō)得救之道是很困難的紫新。
如果仔細(xì)讀這本書(shū)就會(huì)發(fā)現(xiàn),這本書(shū)和毛姆之前所寫的《月亮與六便士》看起來(lái)好像都是一個(gè)天才與社會(huì)格格不入担平,去追尋自己人生答案的故事示绊。然而二十五年之后,毛姆所寫的《刀鋒》已經(jīng)將人生不同的追尋所描寫的立體暂论。因?yàn)樽x過(guò)這本書(shū)的時(shí)間太長(zhǎng)耻台,主要人物的名字記得不是太全。但是可以看出毛姆早年對(duì)于女士的嘲笑空另,在這里已經(jīng)淡化了很多盆耽。比如《月亮》中還有思特里克蘭德的:「女人把愛(ài)情看得非常重要,還想說(shuō)服我們扼菠,叫我們也相信人的全部生活就是愛(ài)情摄杂。實(shí)際上愛(ài)情是生活中無(wú)足輕重的一部分。我只懂得情欲循榆,這是正常的析恢,健康的。愛(ài)情是一種疾病秧饮∮彻遥」與「女人除了談情說(shuō)愛(ài)不會(huì)干別的」。而到了伊莎貝爾這里盗尸,盡管脫離不掉毛姆那典型的英式諷刺柑船。然而已經(jīng)少了其蔑視的意味所在。
因此泼各,到了這本書(shū)中鞍时,毛姆對(duì)于其角色盡管依舊少不了嘲弄,但卻是在經(jīng)歷二十多年的試筆之后,將各樣的人所追尋的解答解釋完畢逆巍。盡管及塘,你能找到這本書(shū)和毛姆早期作品的許多情節(jié)的共通點(diǎn)。然而其意味锐极,早已不盡相同笙僚。
所以,像讀罷馬爾克斯的《百年孤獨(dú)》灵再,再去讀《枯枝敗葉》味咳、《沒(méi)有人寫信給他的上校》以及《惡時(shí)辰》之類的作品檬嘀,能依稀看到馬爾克斯為《百年孤獨(dú)》試筆一般槽驶。讀罷《刀鋒》,再去讀毛姆的其他作品鸳兽〉囝恚可以說(shuō)毛姆晚年這部享譽(yù)極高的作品,也能從早期作品中窺出其試筆的影子來(lái)揍异。