?這句話的原意原來如此:
今天在看關(guān)于一本建筑的書解讀時候吧享,意外的得知了這句詩的本來面目。
其實就是說譬嚣,你不要老為眼前的事煩惱钢颂,要往遠(yuǎn)處看。那么到底什么叫站得高看得遠(yuǎn)呢拜银?
如果你躺在地上殊鞭,就一小土疙瘩你都覺得是障礙遭垛,你躺在地上滿世界滿眼都是困難,哪兒都過不去钱豁。
如果你站起來耻卡,這土疙瘩就擋不住你了吧疯汁?房子擋得住牲尺。你覺得反正是高樓,我往哪兒去幌蚊?
如果你坐宇宙飛船到天上谤碳,你看這地球還有疙瘩嗎?還有山嗎溢豆,就一光溜球了蜒简,對不對?
所以你越是站得高漩仙,你越覺得你沒什么困難過不去搓茬,沒什么坎過不去,所以叫詩和遠(yuǎn)方队他。
那意思就是說你要站的夠高了卷仑。
原意的出處:張克群?