小樓一夜聽春雨,深巷明朝賣杏花
——陸游《臨安春雨初霽》賞析
王鎮(zhèn)遠
【錄自《宋詩鑒賞字典》】
干國祥:本周末回紹興上陸游《臨安春雨初霽》苏章,翻閱諸家解讀,基本都是貼標簽泉孩,就缺文本細讀的功夫珍昨。
【原文】
世味年來薄似紗,誰令騎馬客京華镣典。
小樓一夜聽春雨兄春,深巷明朝賣杏花。
矮紙斜行閑作草锡溯,晴窗細乳戲分茶赶舆。
素衣莫起風塵嘆,猶及清明可到家趾唱。
陸游的這首《臨安春雨初霽》寫于淳熙十三年(1186),此時他已六十二歲蜻懦,在家鄉(xiāng)山陰(今浙江紹興)賦閑了五年甜癞。詩人少年時的意氣風發(fā)與壯年時的裘馬清狂,都隨著歲月的流逝一去不返了宛乃。雖然他光復中原的壯志未衰悠咱,但對偏安一隅的南宋小朝廷的軟弱與黑暗,是日益見得明白了征炼。這一年春天析既,陸游又被起用為嚴州知府,赴任之前谆奥,先到臨安(今浙江杭州)去覲見皇帝眼坏,住在西湖邊上的客棧里聽候召見,在百無聊賴中酸些,寫下了這首廣泛傳誦的名作宰译。
自淳熙五年孝宗召見了陸游以來,他并未得到重用魄懂,只是在福建沿侈、江西做了兩任提舉常平茶鹽公事;家居五年市栗,更是遠離政界缀拭,但對于政治舞臺上的傾軋變幻咳短,對于世態(tài)炎涼,他是體會得更深了蛛淋。所以詩的開頭就用了一個獨具匠心的巧譬咙好,感嘆世態(tài)人情薄得就像半透明的紗。世情既然如此澆薄铣鹏,何必出來做官敷扫?所以下句說:為什么騎了馬到京城里來,過這客居寂寞與無聊的生活呢?
“小樓”一聯(lián)是陸游的名句诚卸,語言清新雋永葵第。詩人只身住在小樓上,徹夜聽著春雨的淅瀝合溺;次日清晨卒密,深幽的小巷中傳來了叫賣杏花的聲音,告訴人們春已深了棠赛。綿綿的春雨哮奇,由詩人的聽覺中寫出;而淡蕩的春光睛约,則在賣花聲里透出鼎俘。寫得形象而有深致。傳說這兩句詩后來傳入宮中辩涝,深為孝宗所稱賞贸伐,可見一時傳誦之廣。歷來評此詩的人都以為這兩句細致貼切怔揩,描繪了一幅明艷生動的春光圖捉邢,但沒有注意到它在全詩中的作用不僅在于刻畫春光,而是與前后詩意渾然一體的商膊。其實伏伐,“小樓一夜聽春雨”,正是說綿綿春雨如愁人的思緒晕拆。在讀這一句詩時藐翎,對“一夜”兩字不可輕輕放過,它正暗示了詩人一夜未曾入睡实幕,國事家愁阱高,伴著這雨聲而涌上了眉間心頭。李商隱的“秋陰不散霜飛晚茬缩,留得枯荷聽雨聲”赤惊,是以枯荷聽雨暗寓懷友之相思。晁君誠“小雨愔愔人不寐凰锡,臥聽贏馬乾殘芻”未舟,是以臥聽馬吃草的聲音來刻劃作者徹夜不能入眠的情景圈暗。陸游這里寫得更為含蓄深蘊,他雖然用了比較明快的字眼裕膀,但用意還是要表達自己的郁悶與惆悵员串,而且正是用明媚的春光作為背景,才與自己落寞情懷構(gòu)成了鮮明的對照昼扛。在這明艷的春光中寸齐,詩人在作什么呢?于是有了五六兩句。
“矮紙”就是短紙抄谐、小紙渺鹦,“草”就是草書。陸游擅長行草蛹含,從現(xiàn)存的陸游手跡看毅厚,他的行草疏朗有致,風韻瀟灑浦箱。這一句實是暗用了張芝的典故吸耿。據(jù)說張芝擅草書,但平時都寫楷字酷窥,人問其故咽安,回答說,“匆匆不暇草書”蓬推,意即寫草書太花時間妆棒,所以沒功夫?qū)憽j懹慰途泳┤A拳氢,閑極無聊募逞,所以以草書消遣蛋铆。因為是小雨初霽馋评,所以說“睛窗”,“細乳”即是沏茶時水面呈白色的小泡沫刺啦×籼兀“分茶”指鑒別茶的等級,這里就是品茶的意思玛瘸。無事而作草書蜕青,睛窗下品著清茗,表面上看糊渊,是極閑適恬靜的境界右核,然而在這背后,正藏著詩人無限的感慨與牢騷渺绒。陸游素來有為國家作一番轟轟烈烈事業(yè)的宏愿贺喝,而嚴州知府的職位本與他的素志不合菱鸥,何況覲見一次皇帝,不知要在客舍中等待多久躏鱼!國家正是多事之秋氮采,而詩人卻在以作書品茶消磨時光,真是無聊而可悲染苛!于是再也捺不住心頭的怨憤鹊漠,寫下了結(jié)尾兩句。
陸機的《為顧彥先贈婦》詩中云:“京洛多風塵茶行,素衣化為緇”躯概,不僅指羈旅風霜之苦,又寓有京中惡濁拢军,久居為其所化的意思楞陷。陸游這里反用其意,其實是自我解嘲茉唉」潭辏“莫起風塵嘆”,是因為不等到清明就可以回家了度陆,然回家本非詩人之愿艾凯。因京中閑居無聊,志不得伸懂傀,故不如回鄉(xiāng)躬耕趾诗。“猶及清明可到家”實為激楚之言蹬蚁。偌大一個杭州城恃泪,竟然容不得詩人有所作為,悲憤之情見于言外犀斋。