楚王子午鼎上的鳥蟲篆銘文
在昨天的文章中烂琴,國史君(國史通論)介紹了中國最早的藝術字體——鳥蟲篆爹殊,鳥篆看起來每個字都是鳥的形狀,蟲篆看起來則都是蟲的形狀奸绷,正是因為這種特殊的藝術處理手法梗夸,鳥蟲篆很難辨識,就像越王勾踐劍上的銘文寫的到底是什么号醉,至今也沒有一個明確的定論反症。除了鳥蟲篆,還有一種字體堪稱無人能識畔派,郭沫若先生曾經花費了三年時間铅碍,結果只辨認出三個字,它就是著名的蝌蚪文线椰。
蝌蚪文
蝌蚪文到底是什么時候產生的胞谈,學術界一直沒有形成定論,不過中國現(xiàn)存最早的蝌蚪碑文相傳是大禹治水時留下的士嚎。相傳夏禹當年治水成功之后呜魄,曾經“功成刻石衡山”,這塊碑文就在湖南衡山祝融峰(又稱岣嶁峰)上莱衩,被稱為“禹王碑”
佝僂山禹王碑
不過這碑文既然這么出名爵嗅,那么肯定就有爭議了。有人說他不在岣嶁峰笨蚁,有人說它根本就是后世偽作等等睹晒。唐代文人韓愈,北宋金石學家歐陽修和趙明誠都曾經前來尋訪但是并未找到括细,不過岣嶁峰禹王碑在南宋嘉定年間突然出現(xiàn)伪很,但不久后就再次消失。明代文學大家楊慎(就是寫“滾滾長江東逝水”的那位)曾經根據(jù)傳世的拓片耗費了大量的時間終于將這塊碑文破譯奋单,大意就是說大禹治水的經過锉试,以及治水成功之后“萬國其寧”,完全就是一塊歌功頌德的碑文览濒。
楊慎的譯文
禹王碑消失近千年之后呆盖,長沙出現(xiàn)了一個疑似以蝌蚪文鐫刻的碑文拖云,當時的專家認為這很有可能就是禹王碑。著名學者郭沫若曾經將其拓印应又,他花費了三年的時間對這種文字進行研究宙项,但是據(jù)說他只辨識出了其中的三個字(到底是哪三個字,好像沒有公開)株扛。不過據(jù)說這塊碑好像就是在衡山禹王碑拓印之后再次重新雕刻的尤筐,碑文內容應該和楊慎破譯的是同一版。
禹王碑的其他版本
2007年7月洞就,衡山上再次發(fā)現(xiàn)了用蝌蚪文鐫刻的碑文盆繁,專家發(fā)現(xiàn)這塊巨石不論是位置、形狀旬蟋、大小都與史料記載中的相吻合改基,于是現(xiàn)在一般都認為這才是那塊消失了近千年的禹王碑母本。
禹王碑拓片