Possibilities ?By Szymborska?種種可能 ? ?作者:辛波斯卡

I prefer movies.

我偏愛電影。

I prefer cats.

我偏愛貓。

I prefer the oaks along the Warta.

我偏愛華爾塔河沿岸的橡樹致板。

I prefer Dickens to Dostoyevsky.

我偏愛狄更斯勝過陀思妥耶夫斯基毙石。

I prefer myself liking people

我偏愛我對人群的喜歡

to myself loving mankind.

勝過我對人類的愛蛋勺。

I prefer keeping a needle and thread on hand, just in case.

我偏愛在手邊擺放針線凹髓,以備不時之需。

I prefer the color green.

我偏愛綠色奶陈。

I prefer not to maintain

我偏愛不抱持把一切

that reason is to blame for everything.

都歸咎于理性的想法捧挺。

I prefer exceptions.

我偏愛例外。

I prefer to leave early.

我偏愛及早離去尿瞭。

I prefer talking to doctors about something else.

我偏愛和醫(yī)生聊些別的話題闽烙。

I prefer the old fine-lined illustrations.

我偏愛線條細致的老式插畫。

I prefer the absurdity of writing poems

我偏愛寫詩的荒謬

to the absurdity of not writing poems.

勝過不寫詩的荒謬声搁。

I prefer, where love&`&s concerned, nonspecific anniversaries

我偏愛黑竞,就愛情而言,可以天天慶祝的

that can be celebrated every day.

不特定紀念日疏旨。

I prefer moralists

我偏愛不向我做任何

who promise me nothing.

承諾的道德家很魂。

I prefer cunning kindness to the over-trustful kind.

我偏愛狡猾的仁慈勝過過度可信的那種。

I prefer the earth in civvies.

我偏愛穿便服的地球檐涝。

I prefer conquered to conquering countries.

我偏愛被征服的國家勝過征服者遏匆。

I prefer having some reservations.

我偏愛有些保留。

I prefer the hell of chaos to the hell of order.

我偏愛混亂的地獄勝過秩序井然的地獄谁榜。

I prefer Grimms&`& fairy tales to the newspapers&`& front pages.

我偏愛格林童話勝過報紙頭版幅聘。

I prefer leaves without flowers to flowers without leaves.

我偏愛不開花的葉子勝過不長葉子的花。

I prefer dogs with uncropped tails.

我偏愛尾巴沒被截短的狗窃植。

I prefer light eyes, since mine are dark.

我偏愛淡色的眼睛帝蒿,因為我是黑眼珠。

I prefer desk drawers.

我偏愛書桌的抽屜巷怜。

I prefer many things that I haven&`&t mentioned here

我偏愛許多此處未提及的事物

to many things I&`&ve also left unsaid.

勝過許多我也沒有說到的事物葛超。

I prefer zeroes on the loose

我偏愛自由無拘的零

to those lined up behind a cipher.

勝過排列在阿拉伯數(shù)字后面的零。

I prefer the time of insects to the time of stars.

我偏愛昆蟲的時間勝過星星的時間延塑。

I prefer to knock on wood.

我偏愛敲擊木頭绣张。

I prefer not to ask how much longer and when.

我偏愛不去問還要多久或什么時候。

I prefer keeping in mind even the possibility

我偏愛牢記此一可能——

that existence has its own reason for being.

存在的理由不假外求关带。

最后編輯于
?著作權歸作者所有,轉載或內容合作請聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末侥涵,一起剝皮案震驚了整個濱河市,隨后出現(xiàn)的幾起案子,更是在濱河造成了極大的恐慌独令,老刑警劉巖端朵,帶你破解...
    沈念sama閱讀 217,406評論 6 503
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件好芭,死亡現(xiàn)場離奇詭異燃箭,居然都是意外死亡,警方通過查閱死者的電腦和手機舍败,發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 92,732評論 3 393
  • 文/潘曉璐 我一進店門招狸,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來,“玉大人邻薯,你說我怎么就攤上這事裙戏。” “怎么了厕诡?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 163,711評論 0 353
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵累榜,是天一觀的道長。 經常有香客問我灵嫌,道長壹罚,這世上最難降的妖魔是什么? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 58,380評論 1 293
  • 正文 為了忘掉前任寿羞,我火速辦了婚禮猖凛,結果婚禮上,老公的妹妹穿的比我還像新娘绪穆。我一直安慰自己辨泳,他們只是感情好,可當我...
    茶點故事閱讀 67,432評論 6 392
  • 文/花漫 我一把揭開白布玖院。 她就那樣靜靜地躺著菠红,像睡著了一般。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪难菌。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上途乃,一...
    開封第一講書人閱讀 51,301評論 1 301
  • 那天,我揣著相機與錄音扔傅,去河邊找鬼耍共。 笑死,一個胖子當著我的面吹牛猎塞,可吹牛的內容都是我干的试读。 我是一名探鬼主播,決...
    沈念sama閱讀 40,145評論 3 418
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼荠耽,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼钩骇!你這毒婦竟也來了?” 一聲冷哼從身側響起,我...
    開封第一講書人閱讀 39,008評論 0 276
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤倘屹,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎银亲,沒想到半個月后,有當?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體纽匙,經...
    沈念sama閱讀 45,443評論 1 314
  • 正文 獨居荒郊野嶺守林人離奇死亡务蝠,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內容為張勛視角 年9月15日...
    茶點故事閱讀 37,649評論 3 334
  • 正文 我和宋清朗相戀三年,在試婚紗的時候發(fā)現(xiàn)自己被綠了烛缔。 大學時的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片馏段。...
    茶點故事閱讀 39,795評論 1 347
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡,死狀恐怖践瓷,靈堂內的尸體忽然破棺而出院喜,到底是詐尸還是另有隱情,我是刑警寧澤晕翠,帶...
    沈念sama閱讀 35,501評論 5 345
  • 正文 年R本政府宣布喷舀,位于F島的核電站,受9級特大地震影響淋肾,放射性物質發(fā)生泄漏硫麻。R本人自食惡果不足惜,卻給世界環(huán)境...
    茶點故事閱讀 41,119評論 3 328
  • 文/蒙蒙 一巫员、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望庶香。 院中可真熱鬧,春花似錦简识、人聲如沸赶掖。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 31,731評論 0 22
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽奢赂。三九已至,卻和暖如春颈走,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間膳灶,已是汗流浹背。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 32,865評論 1 269
  • 我被黑心中介騙來泰國打工立由, 沒想到剛下飛機就差點兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留轧钓,地道東北人。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 47,899評論 2 370
  • 正文 我出身青樓锐膜,卻偏偏與公主長得像毕箍,于是被迫代替她去往敵國和親。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子道盏,可洞房花燭夜當晚...
    茶點故事閱讀 44,724評論 2 354

推薦閱讀更多精彩內容

  • **2014真題Directions:Read the following text. Choose the be...
    又是夜半驚坐起閱讀 9,495評論 0 23
  • 小斯捎來電話的時候,我正與老婆在街上閑逛媒咳,樂在其中粹排。 “你TM在干嘛呢,老是不接電話······”電話里粗聲粗氣涩澡,...
    寒山樵子閱讀 187評論 0 0
  • 朋友啊筏养,冷寂如夢 事后我多次回想起我的舉動斧抱,才能確定這真的是偶然常拓。我只是單純的轉過身去渐溶,伸個懶腰,卻看見了他弄抬。 這...
    呂馳然閱讀 239評論 0 0
  • 原文:《“吹響”茎辐,我的父親》(劉元平) 選擇夜寂之時潛心閱讀此文。因為掂恕,當我看到文章標題時拖陆,就好似懂了什么。 一輯...
    梁夢婷閱讀 528評論 0 3