英語精讀連載Good-Bye,Mr.Chips《再會(huì)脑又,契普斯先生》7

Mrs. Wickett, before she saved money, had been in charge of[54]the linen room[55]at the school.

'Yes, I knew' im, sir. Cheeky' e was to me, gener' ly.[56]But we never' ad no bad words between us[57]. Just cheekylike.[58] ' E never meant no harm.[59]That kind[60]never does[61], sir. Wasn't it' im[62]that got the medal, sir?''Yes, a D.S.O[63].'

'Will you be wanting anything else, sir?'

'Nothing more now[64]-- umph -- till chapel time[65]. He was killed -- in Egypt, I think.[66]... Yes -- umph -- you can bring[67]my supper about then[68].'

'Very good, sir.'

A pleasant, placid[69]life, at Mrs. Wickett's. He had no worries; his pension was adequate[70], and there was a little money saved up besides[71]. He could afford everything and anything[72]he wanted. His room was furnished simply and with schoolmasterly taste[73]; a few bookshelves and sporting trophies[74]; a mantelpiece[75]crowded with fixturecards[76]and signed photographs of boys and men; a worn Turkey carpet[77]; big easy chairs; pictures on the wall of the Acropolis and the Forum[78]. Nearly everything had come out of his old hours-master's[79]room in School House[80]. The books were chiefly classical[81], for that had been his subject[82]; there was, however, a seasoning[83]of history and belles-lettres[84]. There was also a bottom shelf piled up with[85]cheap editions[86]of detective novels. Chips enjoyed these. Sometimes he took down Virgil[87]or Xenophon[88]and read for a few moments, but he was soon back again with[89]Doctor Thorndyke[90]or Inspector French[91]. He was not, despite his long years of assiduous teaching[92], a very profound classical scholar; indeed, he thought of Latin and Greek far more as dead languages from which English gentlemen ought to know a few quotations than as living tongues that had ever been spoken by living people[93]. He liked those short leading articles[94]in the Times[95]that introduced a few tags[96]that he recognized; to be among the dwindling number of people[97]who understood such things[98]was[99]to him a kind of secret and valued freemasonry[100]; it represented, he felt[101], one of the chief benefits to be derrved from[102]a classical education.

圖片發(fā)自簡書App


[54] in charge of掌管暮胧。注意:in charge of也可作“在……掌管中”解。作后一解時(shí)问麸,也作“in the charge of”往衷。因此B in charge of A和A in(the)charge of B都可以表示“B管A”的意思,須看上下文严卖。

[55] linen room洗衣室席舍。linen ['l?n?n]用作集合名詞,是亞麻布或似亞麻布制的衣衫的統(tǒng)稱哮笆;這里泛指任何衣衫之類俺亮。

[56] Cheeky'e was to me, gener'ly.=Generally, he was cheeky to me.總的說來,他就是對我沒規(guī)矩疟呐。上面him說成'im脚曾,這里he說成'e, generally說成gener'ly,都表示說話人教育不良启具。

[57] never'ad no bad words between us我們之間從沒有吵過嘴本讥。把had說成'ad,以及說了never再加上個(gè)多余的no的這種所謂“雙重否定”(double negative)鲁冯,都表示說話人教育不良拷沸。bad words口角。

[58] Just cheeky-like.=He was just cheeky-like.他就是有點(diǎn)沒規(guī)矩而已薯演。

[59] 'E never meant [ment] no harm.=He never meant any harm.他從來不懷惡意(又是“雙重否定”)撞芍。meant是mean [mi:n]的過去式,“存……的心”的意思跨扮。

[60] That kind那種人序无,指Collingwood那種沒規(guī)矩的人验毡。

[61] does=means any harm

[62] Wasn't it' im=Wasn't it he.比較:It's me=It's I.

[63] D.S.O.=Distinguished Service Order(英國海、陸帝嗡、空軍的)功勛章

[64] Nothing more now=I want nothing more now.

[65] chapel ['t??p?l] time做禮拜的時(shí)候

[66] He was killed -- in Egypt ['i:d??pt] , I think.我想他(Collingwood)是在埃及被打死的晶通。這句與上一句、下一句都無關(guān)哟玷,是Chips想到就隨口插入的狮辽。

[67] you can bring是“bring”的婉轉(zhuǎn)說法。

[68] about then大約在那個(gè)時(shí)候巢寡,在chapel time前后喉脖。

[69] placid ['pl?s?d]安寧的

[70] his pension was adequate ['?d?kw?t]他(退休后)的年金是足夠用的;他有足夠用的退休金抑月。

[71] there was a little money saved up besides另外還攢了一些錢动看。saved up修飾money。

[72] could afford everything and anything負(fù)擔(dān)得起一切費(fèi)用爪幻。afford常與can連用菱皆。

[73] was furnished simply and with schoolmasterly taste這里and連接一個(gè)副詞和一個(gè)狀語短語。schoolmasterly taste教員喜愛的風(fēng)格挨稿。

[74] sporting trophies ['tr??f?z]體育比賽的獎(jiǎng)品(如銀杯仇轻、銀牌)

[75] mantelpiece ['m?ntl'pi:s]壁爐架

[76] fixture-cards定期舉行的運(yùn)動(dòng)會(huì)(或慶祝會(huì)等)的請?zhí)?/p>

[77] a worn Turkey ['t?:k?] carpet破舊的土耳其(羊毛)地毯

[78] pictures on the wall of the Acropolis and the Forum=pictures of the Acropolis and the Forum on the wall.Acropolis [?'kr?p?l?s]古代雅典(Athens)的高丘城堡。Forum ['f?:r?m]古羅馬的市場奶甘。

[79] housemaster's(學(xué)校里)舍監(jiān)的

[80] School House英國公學(xué)里的校長住宅或主要宿舍

[81] classical希臘篷店、拉丁古典作品的

[82] for that had been his subject(美國Little, Brown版作the classics having been his subject.他過去教的科目是古希臘語和拉丁語。(后者是獨(dú)立結(jié)構(gòu)臭家,表示原因疲陕。)

[83] seasoning原是“調(diào)味品”的意思,轉(zhuǎn)義為“增加興趣的東西”钉赁。

[84] belles-lettres ['bel'letr?]純文學(xué)

[85] piled up with為……所堆滿的蹄殃;堆滿……的

[86] cheap editions廉價(jià)版書刊,普及本[87] Virgil ['v?:d??l]維吉爾你踩,羅馬詩人(公元前70—19)诅岩;這里指他的著作。

[88] Xenophon ['zen?f?n]色諾芬带膜,希臘武士兼歷史家吩谦、哲學(xué)家(公元前435?—355?);這里指他的著作膝藕。

[89] back again with回過頭來又重讀(……書)式廷。上文曾說他愛讀偵探小說,所以這里說他讀了一會(huì)兒古典作品又讀起偵探小說來芭挽。

[90] Doctor Thorndyke ['θ?:nda?k]英國小說家Richard Alfred Freeman(1862—1943)所著偵探小說中的醫(yī)生兼律師滑废。

[91] Inspector French [frent?]愛爾蘭小說家Freeman Wills Crofts(1879—1957)所著偵探小說中的探長蝗肪。

[92] despite his long years of assiduous [?'s?dj??s] teaching雖然他多年勤奮教授(希臘、拉丁語)策严。這是插入的介詞短語構(gòu)成的狀語短語穗慕。

[93] he thought of Latin and Greek far more as dead languages from which English gentlemen ought to know a few quotationsthan as living tongues that had ever been spoken by living people他把拉丁語和希臘語認(rèn)為是英國上等人應(yīng)該從中學(xué)懂一些語錄的死語言饿敲,遠(yuǎn)過于認(rèn)為是曾經(jīng)被人們講過的活語言妻导。

[94] short leading articles(報(bào)刊的)短評;短的社論怀各。leading article在英國指社論倔韭,在美國指報(bào)刊上的主要文章。

[95] the Times《泰晤士報(bào)》(英國著名日報(bào), 1785年創(chuàng)刊)

[96] tags [t?gz]常被人引用的詞句(這里指希臘瓢对、拉丁語詞句)

[97] dwindling ['dw?ndl??] number of people一群數(shù)目正在減少的人

[98] such things指上句的tags寿酌。

[99] was這個(gè)謂語動(dòng)詞的主語是不定式短語To be…

[100] secret and valued freemasonry ['fri:?me?snr?]秘密而可貴的情投意合(猶之乎“心有靈犀一點(diǎn)通”)。

[101] he felt這是插入語硕蛹。

[102] derived from從……中得到

?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末醇疼,一起剝皮案震驚了整個(gè)濱河市,隨后出現(xiàn)的幾起案子法焰,更是在濱河造成了極大的恐慌秧荆,老刑警劉巖,帶你破解...
    沈念sama閱讀 221,273評論 6 515
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件埃仪,死亡現(xiàn)場離奇詭異乙濒,居然都是意外死亡,警方通過查閱死者的電腦和手機(jī)卵蛉,發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 94,349評論 3 398
  • 文/潘曉璐 我一進(jìn)店門颁股,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來,“玉大人傻丝,你說我怎么就攤上這事甘有。” “怎么了葡缰?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 167,709評論 0 360
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵梧疲,是天一觀的道長。 經(jīng)常有香客問我运准,道長幌氮,這世上最難降的妖魔是什么? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 59,520評論 1 296
  • 正文 為了忘掉前任胁澳,我火速辦了婚禮该互,結(jié)果婚禮上,老公的妹妹穿的比我還像新娘韭畸。我一直安慰自己宇智,他們只是感情好蔓搞,可當(dāng)我...
    茶點(diǎn)故事閱讀 68,515評論 6 397
  • 文/花漫 我一把揭開白布。 她就那樣靜靜地躺著随橘,像睡著了一般喂分。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上机蔗,一...
    開封第一講書人閱讀 52,158評論 1 308
  • 那天蒲祈,我揣著相機(jī)與錄音,去河邊找鬼萝嘁。 笑死梆掸,一個(gè)胖子當(dāng)著我的面吹牛,可吹牛的內(nèi)容都是我干的牙言。 我是一名探鬼主播酸钦,決...
    沈念sama閱讀 40,755評論 3 421
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼咱枉!你這毒婦竟也來了卑硫?” 一聲冷哼從身側(cè)響起,我...
    開封第一講書人閱讀 39,660評論 0 276
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤蚕断,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎欢伏,沒想到半個(gè)月后,有當(dāng)?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體基括,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 46,203評論 1 319
  • 正文 獨(dú)居荒郊野嶺守林人離奇死亡颜懊,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點(diǎn)故事閱讀 38,287評論 3 340
  • 正文 我和宋清朗相戀三年,在試婚紗的時(shí)候發(fā)現(xiàn)自己被綠了风皿。 大學(xué)時(shí)的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片河爹。...
    茶點(diǎn)故事閱讀 40,427評論 1 352
  • 序言:一個(gè)原本活蹦亂跳的男人離奇死亡,死狀恐怖桐款,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出咸这,到底是詐尸還是另有隱情,我是刑警寧澤魔眨,帶...
    沈念sama閱讀 36,122評論 5 349
  • 正文 年R本政府宣布媳维,位于F島的核電站,受9級特大地震影響遏暴,放射性物質(zhì)發(fā)生泄漏侄刽。R本人自食惡果不足惜,卻給世界環(huán)境...
    茶點(diǎn)故事閱讀 41,801評論 3 333
  • 文/蒙蒙 一朋凉、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望州丹。 院中可真熱鬧,春花似錦、人聲如沸墓毒。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 32,272評論 0 23
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽所计。三九已至柠辞,卻和暖如春,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間主胧,已是汗流浹背叭首。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 33,393評論 1 272
  • 我被黑心中介騙來泰國打工, 沒想到剛下飛機(jī)就差點(diǎn)兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留讥裤,地道東北人放棒。 一個(gè)月前我還...
    沈念sama閱讀 48,808評論 3 376
  • 正文 我出身青樓姻报,卻偏偏與公主長得像己英,于是被迫代替她去往敵國和親。 傳聞我的和親對象是個(gè)殘疾皇子吴旋,可洞房花燭夜當(dāng)晚...
    茶點(diǎn)故事閱讀 45,440評論 2 359

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容